Книга Консорт - Юрий Александрович Холоденко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы направились в дополнительную комнату, что находилась справа от входа, и когда я обернулся, заметил на себе мечтательный и игривый взгляд Алины. Коморка представляла собой комнату не больше двадцати квадратных метров, в которой стояло два резных деревянных кресла, расположенных спинками к огромному окну, почти на всю стену, а так же шкаф во всю стену лишь с одной из трёх полок забитую книгами. Мастер уселся на одно из кресел и жестом пригласил меня сесть во второе.
— Так как у нас обычно в гареме все не местные, первое, чем я занимаюсь, это обучаю их языку. Думаю, этот урок мы с тобой пропустим, так как на русском ты говоришь замечательно. Будешь жить в своей комнате, пока у нас проходят занятия, потом переселим тебя ко всем остальным. Когда…
Он ещё долго мне рассказывал всякий бред, который я уже не слушал, так как погрузился в собственные мысли. Попал, так попал, я — в гареме. Когда же обратил на него своё внимание, он остановился и решил, что последние несколько фраз я прослушал или не понял, поэтому объяснил снова. Если вкратце — я в гареме с несколькими мужиками (на данный момент нас восемь). Мужчины тут считаются слабым полом из-за того, что магия доступна только девушкам. Он умолчал, почему на данный момент в мире на одного мужчину приходится около трёхсот — трёхсот шестидесяти женщин, но предполагаю, что тут виновата магия и обидчивый характер девушек. Дальше Мастер начал нести какой-то откровенный бред, например, чтобы я девушек не боялся, что они не сделают мне больно и чтобы постарался при них не плакать, они этого не любят. Далее он объяснил мне, что когда меня выберут из гарема, меня отведут в специальную комнату. Из-за большого спроса на удовольствие и достаточно хрупкую и ранимую душу современных мужчин, дамы придумали зачаровывать нас, чтобы стопроцентно стоял. Заклинание вышло тяжелым, не каждая маг могла его наложить в свете того, что это была магия жизни, а таких магов крайне мало. Да и после каждого сеанса необходимо было ещё и снимать наложенные чары, чтобы не повредить здоровье парня. Поэтому, было решено заколдовать кровать, на которой и происходило действо. Так были решены обе проблемы.
— Теперь, если ты всё понял, можешь задавать свои вопросы, — сказал мне Мастер.
— Эм, — я почесал свою макушку, — а могу ли я отказаться? — заранее догадываясь, какой будет ответ. Всё-таки раб, а не вольнонаёмный рабочий.
— Конечно, нет! Ну, кроме тех случаев, когда тебе плохо. Тут с этим строго, за здоровьем гарема следят мамочки, так что если есть проблемы — обращайся к ним, они позовут лекаря.
— Поня-я-ятно, — грустно протянул я, — а есть возможность посещать вашу библиотеку?
— Пока ты не в общей комнате — можно. Далее — на усмотрение мамочек. Только нужно оно тебе? — он внимательно на меня посмотрел, — раньше никто из гарема не горел желанием сюда приходить. Правила библиотеки ты знаешь или рассказать?
— Это было раньше, — уклончиво ответил я, — лучше рассказать, вдруг ваши отличаются от наших? Не хотелось бы чувствовать себя неловко.
— Для твоего чтения будет эта коморка, здесь не бывает девушек, им запрещено сюда заходить. Книжный шкаф сейчас заставлен на треть, общеобразовательная литература. Если же тебе захочется чего-то другого, то тебе нужно попросить библиотекаря найти эти книги, библиотека у нас не просто большая, а огромная, почти такая же, как в императорском дворце, — на последней фразе он немного повысил голос и поднял вверх палец, — ну может чуть-чуть меньше. Елизавета Егоровна очень ценит книги и любит прикупить что-нибудь новое, когда выезжает в путешествия. Библиотекаря зовут Алина Фёдоровна, позже познакомишься. Что ещё, — он на секунду задумался, — вести себя тихо, ты в библиотеке не один, хоть и у тебя личная комната. Не стоит отвлекать других посетителей от чтения. Ну и ценить книги, не рвать, не мять, иначе будешь наказан. Но пока ты не освоился, сам по замку ты бродить не будешь. Нужно в библиотеку — скажешь мне, отведу. Понятно?
— Более-менее понятно. А когда меня переведут к остальным?
— Всё зависит от того, насколько ты быстро учишься. Глядя на тебя, предполагаю, что месяца за три мы управимся. На сегодня мы закончили, пора отправляться на обед, — сказал Мастер, встал и поманил за собой.
Мы вышли из коморки, Владислав (он мне не начальник, чтобы его по отчеству называть) отдал ключ Алине, и мы вместе вернулись на винтовую лестницу. Обратный путь в мою комнату прошёл в молчании.
Обед принесли спустя час или около того. Как обычно: первое, второе и вино. К такой жизни не грех и привыкнуть. После обеда завалился на кровать и вспоминал свой мир, думая, что там происходит, как там моя жена, моя дочь и мой внучок поживают. И тут меня бросило в холодный пот. Я не смог вспомнить их лиц! Сколько не пытался, всё безрезультатно. Поднялся, решил, что медитация мне поможет. Уселся в позу недоЛотоса, постарался откинуть все свои мысли и снова представил лицо жены. Не вышло… Снова и снова прокручивал важные моменты в жизни, связанные с ней, но везде её лицо смазывалось или же просто отсутствовало. Решил для себя, что завтра первым делом попрошу бумагу и ручку (ну или что тут у них сейчас), хоть от руки нарисую её портрет, пока память не стёрла всё окончательно. Остаток дня прошёл в грустных размышлениях и попытках в деталях вспомнить лица моих родных.
Утро началось с зарядки, а следом, как и вчера, появился Мастер. Мы снова спустились в библиотеку и уединились в коморке. И тут я просто офигел — Владислав начал мне пересказывать то, что говорил вчера. Не могу смело утверждать, что слово в слово, но точно где-то рядом по тексту. Правда, через минуту он замолчал, уставившись на меня, а после спросил:
— Сергей, с тобой всё в порядке? Выглядишь так, будто у меня рога начали расти.
— Мастер, ты же мне всё это вчера рассказывал. Или мне это приснилось?
Тут шок уже был у него, — И ты действительно всё запомнил⁈ — с удивлением выкрикнул он.
— Ну, может не всё, но больше половины — это точно.
— Необычайная память для мужчины, — удивился он,