Книга С днем рождения, Сэми! - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К его удивлению, Сэми покраснела еще больше. Странно, там, в холле, смутить ее было невозможно. Неужели это игра, маска, чтобы скрыть чувствительность натуры? Ной почувствовал легкое разочарование. Его привлекла ее бесшабашность и независимость, возможно, потому, что все это было так невозможно для него самого. И все же правда в любом случае лучше.
— Разве то, что меня рекомендовала Бэйб, имеет такое уж большое значение? Считайте это семейным делом.
Похоже, он сморозил что-то не то. Сэми поперхнулась.
— Ну уж нет!
— По крайней мере вы можете больше не тратить время на собеседование, раз уж я тут по рекомендации вашей матери.
— Я вовсе не считаю собеседование тратой времени. Это серьезное решение, прийти к которому мне было нелегко.
Умная женщина.
— Тогда давайте продолжим, пока вы не будете готовы принять окончательное решение. Полагаю, у вас есть еще вопросы? — поинтересовался Ной.
— Да, и много, — быстро отозвалась Сэми.
— Ну, так спрашивайте.
Почему-то ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Ноя не оставляло ощущение, что здесь что-то не так. Он привык прислушиваться к своей интуиции, хотя скорее согласился бы отрезать себе язык, чем признаться в этом. Он предпочитал называть подсказки внутреннего голоса логическими умозаключениями, основанными на подсознательной уверенности. Сейчас же, глядя на Сэми, он был уверен, что она что-то скрывает. У нее явно были какие-то проблемы, Ной в этом не сомневался.
— Сколько вам лет? — наконец спросила она.
— Тридцать пять.
— Вы женаты?
— Нет.
— Дети?
— Нет.
— Чем вы зарабатываете на жизнь?
Так, этого вопроса Ной никак не ожидал. Он пришел сюда поступать в прислуги, так что род его занятий должен быть очевиден.
— Вы хотите знать, чем я занимался прежде, чем пришел к вам?
— Мистер Хок…
— Ной.
— Ной. Видите ли, это работа не на полный день…
— Разве?
— После того как вы… э-э-э… выполните свои обязанности, вы вольны делать что хотите. Вообще-то я вовсе не собираюсь задерживать вас здесь на целый день. Поэтому вам лучше бы найти еще какую-нибудь работу.
Нет, так дело не пойдет. Если он хочет выяснить, кто послал Сэми это письмо, ему надо находиться рядом с нею двадцать четыре часа в сутки.
— Я получил указание быть в вашем распоряжении в любое время. Раз уж мне хорошо заплатят за то, что я буду выполнять ваши пожелания, значит, именно этим я и займусь. Скажите лишь, что я должен сделать, где и как.
— Как? — слабо переспросила она. — Вы хотите знать, как?
— Ну, разумеется. — Ной удивленно воззрился на нее. — Вы же собираетесь давать мне инструкции? Или предпочитаете, чтобы я угадывал ваши желания?
— О господи! — Сэми импульсивно закрыла лицо ладонями. — Я просто не могу в это поверить. Почему я не обратилась в клинику? Нет, мне всегда надо сделать все по-своему.
Клиника? Какая еще, к черту, клиника? Она, наверное, имеет в виду агентство по найму. И почему она так болезненно и неадекватно реагирует на все, что он говорит? Это не похоже на человека с таким характером, как у Сэми. Ной умел очень точно и четко выносить суждения о людях, это умение весьма помогало ему в работе. С самого начала он сделал вывод, что Сэми — экстраверт, она несколько агрессивна и привыкла во всем полагаться на свои силы. Тогда почему процесс найма прислуги представляет для нее такую сложность? Ей не приходилось делать этого раньше?
— Что-то не так? — спросил Ной.
— Я просто не ожидала. — Сэми взглянула на него сквозь пальцы. — Вы говорите, что вам тридцать пять. Вы что, не знаете, что делать?
— Ну, общее представление имею. Но все же мне хотелось бы, чтобы вы дали четкие инструкции. У всех разные требования, и я бы предпочел знать, как лучше соответствовать вашим желаниям.
Кажется, Сэми вздохнула с облегчением. По крайней мере руки от лица она отняла, хотя щеки все еще оставались розовыми.
— Я… я как-то не подумала… — тихо пробормотала она.
— Послушайте, Бэйб организовала все это предприятие как подарок ко дню рождения. Почему бы вам не испытать меня? Мы могли бы установить испытательный срок, скажем месяц или полтора. Если я не оправдываю ваших ожиданий, то ухожу без каких-либо взаимных претензий. Если вы мной довольны, я остаюсь на те три месяца, за которые мне заплачено. Уверяю вас, вы не пожалеете. Ну, так что?!
— Оправдаете ожидания? — переспросила она. Так, похоже, дама страдает тугодумием. Возможно, травма головы в раннем возрасте. Надо бы с нею помягче.
— Если я справлюсь, вы меня оставляете, — медленно, с расстановкой повторил Ной, стараясь как можно проще и яснее выразить мысль.
Не помогло. Глаза у нее потемнели.
— Нет уж. Как только вы — как вы там выразились? — оправдаете мои ожидания и сделаете так, что я буду вами довольна, вы отсюда уберетесь. Вам ясно?
Нет, не ясно. Впрочем, открыть рот и вставить слово ему все равно не дали.
— Я поняла! — вскричала Сэми, вскочив со стула, и принялась метаться по комнате. — Вы холостяк, вам тридцать пять, вы предлагаете заключить договор на более длительный срок. Бэйб ведь хочет, чтобы вы на мне женились, я угадала?
— Да что за чушь вы несете?
Сэми прервала его, помахав рукой у него перед носом:
— И не пытайтесь это отрицать. Моя матушка изо всех сил старается выдать меня замуж в последние десять лет. Она принялась за дело, когда мне и двадцати не было.
— Я не собираюсь на вас жениться!
Сэми только фыркнула.
— Не имеет значения, что собираетесь делать вы и что собираюсь делать я. Это Бэйб. Она опять вмешивается в мои дела!
Ной встал, взял Сэми за плечи и усадил в кресло.
— Вы ошибаетесь, — твердо сказал он, — Бэйб не пытается нас поженить.
— Ха! Вы просто не знаете Бэйб.
— Я хорошо знаю Бэйб, — оборвал ее Ной. — Слушайте меня внимательно, дорогая. Я здесь не для того, чтобы жениться на вас, а по вашему объявлению, вот и все. Может, я и подарок на день рождения, но не потенциальный муж. Это понятно?
— Да? А тогда почему вы хотите остаться здесь больше чем на три месяца?
— Я же не знаю, до каких пор буду вам нужен.
Она помолчала немного, а потом робко спросила:
— Так вы уверены, что Бэйб не пытается нас поженить?
— Абсолютно уверен.
— Да, хотелось бы надеяться.
Ною еще не приходилось попадать в подобные ситуации. В словах Сэми есть доля истины, впредь надо быть начеку.