Книга Воббит - Пол Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бульбо не унаследовал мужества своего двоюродного прадедушки, но зато перенял его способность к потреблению спиртного. Обиженно озираясь по сторонам, Бульбо на самом деле смотрел, не остался ли где-нибудь виски. Найдя бутылку гленигленды,[5]которая каким-то чудом не попала в поле зрения гномов, он молча приложился к ней, надеясь, что спиртное поможет ему забыться. Однако он не смог удержаться от того, чтобы не подслушать, о чем говорили гномы.
Он услышал слова Блевойна: «Гм-гм! И вы всерьез думаете, что он это сделает? Этот визг был бы неуместен даже на девчачьей вечеринке, а мы хотим, чтобы он охотился на дракона! Я знаю двух мальцов, Боба и Мэтта, — я хожу к ним тонировать бороду, — и они по отдельности намного мужественнее, чем этот коротышка».
И тогда в Бульбо заговорили его гены по линии Дорков и не без помощи виски возымели верх над обычной косноязычностью Банкинсов.
— Хорошо, господин Тонированная Борода, — заявил он. — Я работал кассиром в Воббитоновском филиале вашего хваленого КузнецБанка. Я никогда не встречался с вами, ребята, но это не мешало мне вас недолюбливать. Вы не нравились никому из нашего отделения, и до сих пор все имеют на вас зуб. Вы пришли не по адресу. На моей двери не висит табличка, что я ищу работу, хотя на самом деле я ее ищу. И если вы хотите мне что-нибудь предложить, то я готов. Мой двоюродный прапрадедушка Супер-воббит Бычий Глаз…
— Да-да, конечно, который изобрел гольф, но это было так давно, — прервал его Блевойн. — А я говорю о тебе, низкорослик. А на двери у тебя висит надпись: «Взломщик с ярко выраженными способностями к проникновению ищет срочную работу с возможностью личностного роста». Я ничего не выдумываю. Однако можно было заменить слово «взломщик» на «консультант». Обычно так все делают. Мы узнали о тебе от Брендальфа, это он пригласил нас на встречу с тобой.
— Так это ты их сюда позвал! — взвыл Бульбо. — Эти свиньи превратили мой дом в неизвестно что, и… — Тут он захлебнулся словами.
— Бульбо, мой мальчик, я тебе все возмещу, — успокоил его Брендальф. — Но я удивляюсь, почему ты так по этому поводу беспокоишься. Разве ты не хочешь разбогатеть? А та надпись, которую я сделал на твоей двери, разве это не гениально? Кстати, спешу тебя обрадовать тем, что эта краска ничем не смывается! Давайте не будем препираться, Блевойн. Бульбо в вашем распоряжении в качестве взломщика, и я уверен, что он освоит все тонкости уже в процессе работы. Если вы не согласны, то я увольняюсь, и Нудин может подыскивать нового менеджера проекта. Будут еще замечания? — Брендальф сделал паузу, но Бульбо, Блевойн и Нудин предпочли промолчать.
— Ну что ж, прекрасно. А теперь взглянем на карту, которую я принес. Кстати, Нудин, ее нарисовал твой дедушка Флор.
Нудин метнул на него взгляд, как будто желая сказать: «Мне и без тебя прекрасно известно, что он мой дедушка».
— На одной стороне кроссворды и судоку, а на другой карта гор. На ней показаны главное отделение КузнецБанка в Озерном Городе и дракон, а мы находимся здесь — там, где написано: «Вы находитесь здесь». План таков: Бульбо проникает внутрь через служебный вход при помощи этого ключа, а вы уже импровизируете на месте. Поверьте мне, ваша главная задача — это проникнуть сквозь закрытую дверь. Убийство дракона не должно составить особого труда, и лучше доверить это Бульбо. Он с этим сам разберется. Вопросы есть?
— Я что-то не совсем понял насчет дракона, — сказал Бульбо.
— А ты разве не слушал слова песни, которую тебе так старательно исполняли на банджо и мандолине? А карта? А проспект? — изумился Нудин. — Честное слово, Брендальф, этот парень — твоя лучшая кандидатура? Ну ладно, так и быть, споем ему еще раз.
И гномы исполнили свою песню еще раз.
— Мне все равно ничего не понятно, — признался Бульбо. — Может, вы еще в танце выразите основную идею? Или просто расскажете нормальным языком?
— Хорошо, — согласился Нудин. — Мой дед, Флор, основатель КузнецБанка, вырастил этот огромный банк из маленького кредитного союза. Вкладчики из разных земель сносили к нам свое золото и драгоценные камни. Заемщики выстраивались в очереди за ипотечными кредитами. Благодаря аутсорсингу, автоматизации и множеству скрытых платежей КузнецБанк вырос и стал чрезвычайно прибыльным предприятием. Но основным источником доходов для нас всегда были кредиты на жилье. Они же стали причиной нашего краха. В те годы заниматься ипотеками было все равно, что иметь лицензию на печатание денег, которую Флор, кстати сказать, тоже имел. Мой дед гарантировал акционерам безграничный источник дохода, и, быть может, в этом-то он и просчитался. Как бы то ни было, КузнецБанк вскоре стал крупнейшим ипотечным заимодавцем во всем Малоземье, особенно вблизи Одиночной Горы в Озерном Городе.
— Но случилось так, что к нам прилетел дракон и внес коррективы в рынок недвижимости, разрушив все вокруг. Звали его Смог, и он поселился в Озерном Городе. Все мудрецы и аналитики в один голос заявили, что это повлечет за собой огромную потерю акционерного капитала. Недвижимость в Озерном Городе резко обесценилась, инвесторы и вкладчики потеряли доверие к банку, особенно гремлины и домовые, которые с радостью бы сняли со счетов все свое золото и драгоценные камни, если бы на них не сидел Смог.
— Мы пробовали перепродавать часть займов, проводить рекапитализацию, но ничего не срабатывало. Все, что осталось от нашего банка, — это портфель практически нечего не стоящих займов, гора сокровищ и главный офис банка, в котором сейчас обосновался дракон. Мой дед, я и несколько членов совета директоров, которых ты здесь видишь, — это единственные сотрудники банка, которые уцелели после атаки Смога. Когда он напал на гору, мы с командой директоров катались на пароме по озеру и угощали наших клиентов выпивкой из дьюти-фри, а Флор успел храбро сбежать через служебный ход, о котором уже упоминал Брендальф. Однако ключ был утерян, когда мой дед внезапно решил пойти в поход по Сыроватым Горам. Кстати, Брендальф, а как тебе удалось заполучить этот ключ?
— Я его не «заполучил», мне его просто дали, — ответил маг. — Насколько ты помнишь, твоего деда убили в тех самых Сыроватых Горах. Убил не кто иной, как Агог, повелитель гоблинов.
— Конечно же, я помню, — сказал Нудин. — В конце концов, Флор был моим дедом.
— Верно, — продолжал Брендальф. — Мы столкнулись нос к носу на даче царя гоблинов в Сыроватых Горах. Выяснилось, что мы оба, гм… как бы так выразиться… пришли навестить жену Агога, королеву гоблинов. Но внезапно нагрянул сам Агог, и мы посчитали, что нам лучше поскорее удалиться. Я ринулся вперед, расчищая дорогу моему другу. Но тот медлил, и я вернулся, чтобы ему помочь. Флор непонятно зачем таскал с собой кучу ценных вещей. Поэтому я взял у него ключ, и несколько других тяжелых предметов, как, например, эту карту, и дал деру. А Флору так и не удалось оттуда выбраться. Меня же нужно хвалить и благодарить за то, что я совершил!
— Можно я перейду сразу к делу? — ворвался в разговор Бульбо. — Брендальф, правильно ли я тебя понял? Несмотря на то, что ты — мозговой центр всего мероприятия, ты хочешь, чтобы я — консультант и бывший кассир — придумал, каким образом избавиться от дракона?