Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Вестник в Новороссии - Роман Вадимович Беркутов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вестник в Новороссии - Роман Вадимович Беркутов

77
0
Читать книгу Вестник в Новороссии (СИ) - Роман Вадимович Беркутов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 46
Перейти на страницу:
Вадим взял руку Люды и поцеловал.

Егерь ждал снаружи, внутрь его не пускал охранник поместья. Бывший охотник с Кавказа нервно топтался по снегу, оставляя за собой круг.

— Егерь?

— Вадим Борисович, — он говорил спокойно, но телом повернулся в сторону кареты, которая ждала у края поместья, — час назад в офис Вестника пришел Анатолий Демидов и потребовал вас, когда узнал, что вы уже на балу, то примчался сюда.

— Где он? — нахмурился Вадим. Веселый Анатолий с металлом вместо крови и что-то требовал? Нет, так дипломаты себя не ведут.

— В карете и там это, — Егерь проверил, чтобы никого рядом не было, — тело. Анатолий кого-то убил.

* * *

Люда стояла у стола и не хотела ни с кем танцевать. Волны жара накатывали одна за другой, заставляя ее сердце, биться чаще.

— Людмила, с тобой все хорошо? — спросила Варя. Она подошла в компании Гертруды и Фани.

— Все хорошо, просто ЖАРКО, — Люда прикрылась веером и прикусила палец. Она на зажмурилась и перед глазами сразу предстал Вадим. Как поражённая молнией, она встряхнулась, чтобы развеять наваждение.

— Хорошо, — Варя указала на подруг, — позволь тебе представить свет Петербургской моды — мадам Гертруду и гостью из-за океана Фанни Кембл.

— Рада, — кивнула Люда.

— Вы сегодня главное украшение балла, вашим родителям, должно быть стыдно, что они прятали такую милую фею от общества! — с тоном ментора заявила Гертруда.

— С именинами, — поздравила Люду Фанни на французском. Русский ей еще плохо давался.

— Спасибо, мне приятно, что вы пришли.

Во время праздника к имениннице постоянно подходили гости, чтобы поздравить, так и сейчас к девушкам присоединилось два джентльмена. Господин Вескер и Пьер Морель.

— Уверен, что вам понравится в солнечном Марселе! — Пьер всех приглашал в гости во Францию.

— Спасибо, но вы загляните в Кисловодск! Отец открыл там потрясающие для здоровья источники, — ответила Варя.

— Дорогая Людмила, вас что-то беспокоит? — вроде любезно заметил Вескер. Он больше молчал и слушал.

— Нет, все хорошо.

— Она просто ждет, когда уже придет Вадим, — догадалась Фанни, от чего Люда закрылась веером.

— Вадима? Беркутова? А зачем вам этот бандит? — возмутился Вескер, — вообще не понимаю, как общество терпит человека, о котором столько грязных слухов.

Он говорил и фыркал, не обращая внимание на колючие взгляды.

— Дорогой господин, не знаю в каком обществе Вы обитаете, но в нашем Вадим известен меценатством, и хорошими манерами, — за всех ответил Пьер. Он как мужчина решил первым защитить честь друга.

— Пф, я говорю только то, что слышал. Взять хотя бы его ресторан в центре города. Это же пристанище его банды. Честный человек туда никогда не пойдет.

— И что ВЫ знаете про честных людей? — уточнил Пьер.

— Мда, что ж. Видимо, мне пора, — поклонился Вескер и взглядом показал Фанни отойти с ним.

Девушки еще немного пообщались, обсуждая выходку англичанина, прежде чем Фанни отпросилась и ушла проветриться. Вескер ждал ее в одной из комнат для игры в карты. Комната пустовала, и они смогли поговорить наедине.

— Сегодня, после бала, — выдал команду Вескер, отчего Фанни прислонилась к стене спиной. Ноги у нее как по команде ослабли.

— Почему это говорите мне вы, а не сэр Джордж?

— Так надо.

— А мой муж?

— Люди ждут только сигнала, чтобы его отпустить, — Вескер заметил сомнения на лице Фанни и достал конверт из внутреннего кармана, — вам письмо.

— Хорошо, я сделаю, — Фанни закончила читать и дрожащими руками спрятала конверт.

— Хм, мда, — Вескер достал трубку и закурил. Он не получил сообщение от сэра Джорджа и теперь нервничал. Если бы все шло по плану, то Беркутов вообще не должен был появиться на балу.

* * *

— Ну рассказывай, — обратился Вадим, к сидящему в карете напротив Анатолию. Анатолий тяжело вздохнул. В руках он держал подаренный ему карманный револьвер. Роскошный фрак, который Демидов надел на бал — потрепало так, что не хватало пуговиц и порвался рукав.

— Я вышел пораньше и хотел поймать карету. Остановилась одна, но вот этот вмешался, — Анатолий кивнул на мужчину, который развалился рядом с Вадимом, — подъехал на этой карете. Прогнал извозчика и предложил свои услуги. Мне такая драка из-за клиента не понравилась, и я захотел к первому, вот тут меня и затащили силой. Их было трое. Я уж подумал — все, вот мой конец. Предложил им деньги, но они только посмеялись. Потом этот, — Анатолий снова кивнул на тело, — сказал не дергаться. Вместе с извозчиком их осталось двое. Карета ехала куда-то в стоону портов.

Тут Вадим подался вперед.

— Да-да. Они ничего не говорили, но я понял, что это все не просто ограбление. Мне стало страшно, — честно признался Анатолий.

— Это нормально, — решил его поддержать Вадим, — все бы испугались.

— Все, но не ты, — Анатолий взглянул на тело с огромной дырой на месте лица, — вот я и вспомнил тебя и твой подарок. Взял с собой, хотел показать друзьям из ведомства.

Вадим кивнул, а потом принялся осматривать тело. По лицу он ничего сказать не мог, а вот руки и пистолет, который он нашел у горе похитителя.

— Этот пистолет я уже видел.

— Пистолет? Где, — заинтересовался Анатолий. Он часто смотрел то в пол, то в потолок салона, уходя куда-то в себя.

— Да так, напал на меня один грабитель, — Вадим не стал рассказывать всю историю покушения на себя год назад. Тогда он списал атаку на действия авторитетов. Но теперь картина сложилась. Убийц к ресторану тогда послали не местные.

— Толь, я сейчас отправлю тебя домой, отдохнёшь, приведёшь себя в порядок.

— Подожди, а как же бал? Как же тело и кучер?

— Я со всем разберусь, хорошо? Тебя там, конечно, ждет Варя, но ты подумай, как она напугается, если увидит тебя в таком состоянии? — Вадим показал на испорченный фрак, — и еще, как ты уговорил кучера, привезти тебя ко мне в офис?

— Я как этого застрелил, — при этих словах Анатолий шмыгнул носом, — кучер через окошко заглянул узнать, что случилось, ну я револьвером ему в лицо и ткнул, для наглядности. А потом он повез, а я револьвер ему к спине приставил, чтоб он не баловал. Он и не баловал.

— Понятно, идем, — Вадим помог Анатолию выйти и подозвал Егеря.

— Сейчас отвезешь его на моей карете домой. Ясно?

— Да, Вадим Борисович.

— Кучер сказал, куда его хотели отвезти?

— Сказал. В южные порты. У них там гнездышко, — отчитался Егерь и хрустнул окровавленными костяшками руки.

— Хорошо, тогда кучера в расход, и Анатолия домой. До моего приезда побудешь с ним, присмотришь. А я к Михаилу, пора наведаться в порт, — Вадим снял перчатки и развязал галстук.

— А бал, Вадим

1 ... 4 5 6 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вестник в Новороссии - Роман Вадимович Беркутов"