Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Голод Оливера - Тина Фолсом 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голод Оливера - Тина Фолсом

81
0
Читать книгу Голод Оливера - Тина Фолсом полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 68
Перейти на страницу:
всегда были сильнее, их тела твердые и тяжелые, а хватка несокрушима. Их клыки так глубоко вонзались в ее шею, что она не смела повернуть голову, боясь, что ей разорвут горло.

Даже когда слезы навернулись на ее глаза, она задыхалась, как сука во время течки, а ее стоны смешивались со стонами вампира, питающегося ею.

«Господи, пусть все это кончится», — молилась она.

Но, как и каждую ночь, никто не пришел ей на помощь. Точно так же, как никто не помогал другим девушкам, разделившим ее участь. Даже сейчас она слышала похожие звуки, доносившиеся из соседней комнаты, только громче и, как ей показалось, сильнее.

Она чувствовала родство с другим женщинами, знала, что они переживают, и ее сердце оплакивало их, потому что не могло оплакать себя. Нет, она не может жалеть себя, иначе потеряет решимость и силу. Руки пиявки стали менее сосредоточенными, отклоняясь от цели, как движения пьяницы, в конце концов, становятся нескоординированными. Скоро он ее отпустит. Скоро ее мучения закончатся.

Внезапно в сознание Урсулы ворвался треск рации. Затем послышался голос.

— Красная комната, мне нужна помощь. Сейчас же! Клиент сходит с ума по этой девушке! Немедленно пришлите подкрепление!

Дирк с проклятиями вскочил с дивана.

— Вот дерьмо! Уже бегу.

Он подбежал к двери и распахнул ее, когда с другого конца коридора, где находилась красная комната, донесся крик.

— Черт!

Потом дверь захлопнулась, и Дирк исчез.

Урсула подождала пару секунд, напряженно прислушиваясь, но за дверью больше не раздавалось никаких звуков; он не запер комнату, уходя.

Неужели это ее шанс?

Глава 3

Урсула попыталась осторожно пошевелиться под большим вампиром, одновременно проверяя его реакцию. Она взяла его за руку и приподняла ее, заметив, как охотно он подчиняется ей.

— О да, — простонала она, — еще, возьми еще.

Ему нужно было выпить еще немного ее крови, чтобы она смогла его одолеть. Она видела воздействие своей крови на нескольких других пиявок. Когда стражник вовремя не вмешивался или чаще всего вампир был новеньким и непривычным к ее крови, он терял сознание, как пьяный. Она надеялась, что именно эту пиявку постигнет та же участь.

Но это должно произойти побыстрее. Дирк не будет вечно отсутствовать, и происходящее в красной комнате рано или поздно разрешится. Потом он вернется, и ее шанс на спасение исчезнет в мгновение ока.

Пытаясь заставить вампира выпить еще немного ее крови, она прижалась к нему бедрами и крепко сжала его попку своей ладонью. Урсула уже достаточно знала о вампирах, чтобы понимать, что их сексуальное влечение тесно связано с их стремлением питаться. Чем больше она его заводила, тем сильнее он сосал ее вену, тем больше крови брал. И тем быстрее впадал в эйфорию.

Она не знала, почему ее кровь и кровь других девушек так на них действовала. И в этот момент ей было все равно. Сейчас ее волновало только одно — как быстро она сможет накачать его.

— Вот и хорошо, еще! — подбодрила она его и услышала, как он застонал в ответ.

Он поднял руку, как будто хотел погладить ее по лицу, но вместо этого она безвольно упала на диванную подушку.

Еще один крик, донесшийся из коридора, заставил ее тело содрогнуться. Затем она услышала шаги в коридоре. Нет!

«Пожалуйста, пусть это будет не Дирк!»

Урсула затаила дыхание, но, к ее облегчению, мужчина прошел мимо комнаты, и снова стало тихо. Сейчас или никогда. Как только в красной комнате появится еще один охранник, Дирк больше не понадобится, и он вернется.

Внезапно она почувствовала, как вампир обмяк. Так осторожно, как только могла, она взяла его голову и отодвинула подальше от себя, стараясь не пострадать от клыков. Но ей не стоило беспокоиться: его клыки уже втянулись. Однако он потерял сознание прежде, чем смог зализать ее рану, которая продолжала кровоточить. Если бы он лизнул ее, то слюна запечатала бы ее, остановив кровотечение.

Собрав все оставшиеся силы… а их было немного, так как она уже чувствовала последствия потери крови… она перекатила его в сторону, чтобы выскользнуть из-под него. Тяжело дыша, Урсула села, но у нее не было времени на отдых. Дирк будет здесь с минуты на минуту.

Встав, она ощутила, как колени почти подогнулись, но благодаря силе воли продолжала идти вперед, одну руку прижимая к кровоточащим ранкам от клыков вампира, другую вытянув вперед, чтобы удержать равновесие. Зная, что через два окна ей не выбраться, потому что сломает себе шею, прыгая с четвертого этажа, она, спотыкаясь, подошла к двери и рывком распахнула ее.

Коридор оказался пуст. Закрыв за собой дверь, она побежала назад тем же путем. С этого этажа был только один выход, потому что на нижние этажи вход ей был заказан, где, казалось, располагалась приемная, а также жилые помещения для вампиров, которые управляли этой операцией.

Ей нужна пожарная лестница. Урсула заметила её однажды ночью, когда один из вампиров открыл почерневшее окно в конце коридора, где он поворачивал направо. Это был ее единственный шанс.

Она подбежала к нему, споткнувшись несколько раз по пути. Урсула отчаянно пыталась поднять нижнюю часть старого окна, но оно не поддавалось. Ее охватила паника. Неужели они его заколотили? Она снова дернула его, на этот раз сильнее. У нее перехватило дыхание, и она опустила голову.

«Почему? Почему?» — она мысленно выругалась и ударила своим маленьким кулачком по раме.

Затем ее взгляд упал на металлический механизм на верхней части рамы. Окно было закрыто на задвижку. Это была одна из тех старых задвижек десятилетней давности, которые просто держали окно закрытым с помощью небольшого рычага, двигающийся из стороны в сторону; ключ был не нужен.

Бросив взгляд через плечо, она быстро открыла окно, а затем толкнула его вверх. Прохладный ночной воздух ворвался в липкий коридор, мгновенно заставив ее задрожать. Взгляд упал на металлическую платформу, которая была построена за маленьким окном. С нее свисала пожарная лестница.

Урсула поспешно протиснулась в открытое окно и поставила ноги на платформу, проверяя ее на прочность. Площадка согнулся под весом, заставив взглянуть на болты, которыми была прикреплена к зданию. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но Урсула готова была поспорить, что металл заржавел.

Ухватившись за перила, она сделала первый неуверенный шаг, потом еще один. Затем, поставив ногу на металлическую лестницу, спустилась на один этаж, затем на другой. На втором этаже она остановилась. Лестница подошла к концу. В панике она оглядела платформу, а затем обнаружила груду

1 ... 4 5 6 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Голод Оливера - Тина Фолсом"