Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Непослушная ученица - Сандра Хьятт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непослушная ученица - Сандра Хьятт

349
0
Читать книгу Непослушная ученица - Сандра Хьятт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 34
Перейти на страницу:

Логан претендует на ее внимание только ради успеха своего бизнеса. Лучше уж оставить все как есть, чем обдумывать предложение такого рода.

Неужели она способна обмануть отца? Неужели кто-то поверит, что она влюбилась в такого человека, как Логан, причем за очень короткое время? Ее кузен, например, встречался со своей будущей женой пять лет, прежде чем они объявили о помолвке.

Правда, имел место бурный роман ее брата Рафа с Лекси, женщиной, в которую он влюбился по уши. Но его поступки всегда были необычными…

Ребекка понимала, что Логан в свое время глубоко заинтересовал ее и все еще интересует. Она слегка стукнула ладонью по столу. Пора забыть о нем. Все кончено. Все прошло.

В номере послышался мелодичный голосок Колин, хозяйки гостиницы, и тихий мужской голос…

Она задрожала и медленно повернула голову. Логан развалился в кресле у двери. Он был в джинсах и темно-синей майке. В руках мужчина держал две кружки с кофе. Солнцезащитные очки скрывали его глаза; на губах играла усмешка. Такой мужественный, такой привлекательный, такой… противоречивый.

Ребекка поинтересовалась:

— Что ты делаешь здесь?

Он неторопливо вышел на балкон, поставил кружки на столик и затем присел на перила:

— Я здесь остановился. Согласись, в этой гостинице очень спокойно.

— Ты следил за мной.

— Заглянув в книгу регистрации, ты обнаружишь, что я зарегистрировался здесь за час или два до тебя.

— Как ты узнал, что я приеду сюда?

— Ты весьма неосторожна. — Логан покачал головой. — Если решишь снова пуститься в бега, советую найти кого-нибудь, кто будет давать тебе дельные советы.

Ребекка закрыла глаза и сосчитала про себя до десяти:

— Никто, кроме дворцовой службы безопасности и, возможно, моего отца, не знает, что я здесь. Едва ли они доложили тебе, где меня искать.

— Раф тоже в курсе. Он останавливался на острове пару лет назад.

Раф! Почему же она не подумала о нем? Они друзья с Логаном.

— Я навещал его в этой гостинице. — Он отпил кофе. — Колин готовит замечательный кофе. Я запомню это.

— Что ты сейчас делаешь здесь? — Она стукнула кулачком по столу.

— Я решил проверить, было ли у тебя время, чтобы обдумать мое предложение.

— Это все равно что разговаривать с кирпичной стеной! — Только кирпичные стены не смотрят с такой элегантной небрежностью. Небрежностью, которая тем не менее не скрывает неутолимого желания. — Я ответила тебе прошлым вечером.

— Ты поблагодарила меня за обед и ушла.

— Ушла от тебя. — Ребекка с трудом говорила спокойно, сражаясь с совсем не королевским стремлением закричать. Пять минут с этим человеком — и все ее воспитание сошло на нет.

— Тебе требовалось время на обдумывание, — мягко произнес Логан.

— К тому моменту, когда ты закончил свои объяснения, я уже знала, что отвечу.

— Возможно, ты не продумала все как следует. Это идеальное решение. Ты достаточно умна, чтобы в конце концов понять это.

— Ты меня поражаешь!

Он ухмыльнулся:

— Спасибо.

— Это не комплимент.

— Оскорбления, комплименты — все это только слова. Вернемся к моему предложению.

— Неужели ты думаешь, что я смогу терпеть твою компанию?

— «Терпеть» — грубое слово. Я думаю, мы могли бы развлечься, особенно если будем делать то, что не требует от нас разговоров друг с другом. Можно посетить, скажем, соревнования по гребле, где мы будем сидеть бок о бок. Ты изредка будешь наклоняться и шептать что-нибудь мне на ухо.

Ребекка пыталась понять, когда он серьезен, а когда нет, но не могла. Логан и раньше так поступал: нарочно провоцировал ее.

Она в такие игры не играла.

— Ты продолжаешь обманывать себя, Логан. Поверь, вчера вечером я тщательно выбирала слова и сказала именно то, что хотела. Проводить время в твоей компании, учитывая, что я должна изображать восторг, — это великое испытание.

— Извини. — Он сел рядом с ней. — Продолжай.

Логан внимательно смотрел на нее, его взгляд стал сосредоточенным и… примирительным.

— Я не собираюсь терпеть твое общество для того, чтобы обмануть отца. — Ребекка обхватила ладонями свою кружку. Оказалось, что Логан принес ей горячий шоколад. — Спасибо.

— Учти, твой отец попытается силой выдать тебя замуж за кого-нибудь по его выбору.

— Вообще-то он никогда не заставлял меня.

— Нет? — ухмыльнулся Логан.

— Он может настоятельно советовать.

— Разве это не то же, что заставлять?

Честно говоря, отец иногда деликатно давил на нее. Но Логану об этом знать не обязательно.

— Нет, — отрезала Ребекка. — Я знаю, как говорить с ним. И с любым другим человеком, который пытается заставить меня, деликатно или нет, — она многозначительно посмотрела на Логана, — делать то, что он хочет.

— Иначе сбежишь?

Она помолчала.

— Я считаю, отъезд из Сан-Филиппе был наилучшим вариантом. Это дало мне и моему отцу время подумать.

Достаточно времени, как она надеялась, чтобы отец отказался от своих планов.

— Любопытно, — протянул он.

— Что в этом любопытного?

— Просто это не соответствует одному сообщению из Интернета, которое я прочитал сегодня утром.

— Какому сообщению?

— Принц Генри устраивает бал в твою честь.

Перед ее отъездом о бале и речи не было. Отец обожал все решать сам, но, когда дело касалось Ребекки, он всегда советовался с ней… Почти всегда. Сомнение закралось в ее душу. Он, должно быть, уговорил себя, что это для ее блага, что это ей понравится.

— Не беда, — весело сказала Ребекка, хотя не испытывала никакой радости. — Так уже было, когда мне исполнилось восемнадцать.

Восемь лет назад.

— Да, но тогда он не приглашал самых достойных холостяков Сан-Филиппе и Европы, не так ли? — улыбнулся Логан. — Марсия — как там ее зовут — ведущая рубрики сплетен в «Сан-Филиппе таймс», сравнивает бал с историей Золушки. Возможно, сейчас где-то сидит бедный холостяк, чистит обувь сводного брата и мечтает поехать на бал, чтобы покорить сердце прекрасной принцессы. Если только он найдет, в чем ему поехать на бал.

— Не будь смешным, — возразила она. — Я уверена, ты ошибаешься. Отец ничего мне не сказал про бал. И приглашать подходящих холостяков довольно глупо.

Ребекка обещала отцу, что начнет рассматривать потенциальных женихов, когда вернется. Она сказала это, чтобы выиграть время, а не для того, чтобы отец организовывал балы со сватовством.

1 ... 4 5 6 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Непослушная ученица - Сандра Хьятт"