Книга Стеклянный город - Карина Разумовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[3] Кластор — эскалатор с более длинными и широкими ступенями.
— Проект официально должны утвердить уже в следующем году. Это крайний срок, поэтому тянуть дальше некуда, — проговорило лицо с огромного экрана, который полностью занимал одну из стен в кабинете моего отца.
— Я не вижу ничего разумного в том, чтобы подвергать город искусственной опасности, Ларген, — недовольно сказал отец другому главе города.
Он восседал на своём кожаном кресле за рабочим столом, уперев локти на подлокотники и задумчиво потирая ладони друг о друга. Я же, облокотившись спиной на дверь в противоположном конце кабинета, молча стоял за пределами видимости главной камеры, чтобы мужчина с экрана не заметил моего присутствия.
— Никто из глав не считает это разумным, но не стоит забывать, для чего́ в первую очередь построена Пирамида. Это единственная модель подводного города таких огромных масштабов. И если её смогли построить, то это ещё не факт, что она будет функционировать так, как было задумано разработчиками.
— Восемьдесят лет мало для проверки? — подал я голос, перебив мужчину с экрана.
Взгляд отца пал на меня, но он не выразил недовольства по поводу того, что я вмешался в разговор. А Ларген сначала непонимающе свёл брови, затем, догадавшись о моём присутствии за пределами видимости камеры, спокойно проговорил:
— Здравствуй, Леон.
Ларген Диппен — пятый глава города, хороший друг моего отца и дядя моего хорошего друга. Будь на его месте какой-нибудь другой глава города, я бы помалкивал, ведь все переговоры, касающиеся дел города, строго конфиденциальны, и я не имею права их подслушивать. Но отец иногда позволял мне присутствовать на беседах, ведь в будущем мне наверняка понадобятся такие глубокие познания в делах города. Как-никак, он хочет, чтобы я продолжил его дело и занял кресло одного из глав города.
— Даже сотни лет может оказаться недостаточно, если город за это время не подвергнется случайным опасностям извне, — ответил мистер Диппен на заданный мною вопрос.
— Пирамида и не подвергнется никакой опасности. Не просто так ведь она была построена в одной из самых оптимальных зон, — зачем-то стоял я на своём.
— Пока существует хотя бы малейшая вероятность того, что с городом может случиться что-то непредвиденное, проект Пирамиды не может быть утверждён, — пояснил пятый глава города.
— Эта вероятность будет всегда, скольким бы испытаниям не подвергался город, — я оторвался от двери кабинета и прошёл в центр комнаты, чтобы меня стало видно собеседнику.
— Этого требуют документы, Леон, — вмешался в наш диалог отец, — отчёты по работе системы. От одной единственной печати зависит, будут ли строиться аналоги нашей Пирамиды. А чтобы печать была поставлена, город должен пройти проверку по всем пунктам.
— Понял, — задумчиво кивнул я головой, после чего спросил: — Какой именно опасности нас хотят подвергнуть?
— Это будет обговорено на сегодняшнем совете, — ответил мистер Диппен.
— И, Леон, — отец с предупреждением посмотрел на меня, — ни единого слова…
— Конечно, — поспешил я его обнадёжить, — само собой.
***
Я коснулся сканера на двери своего бойла, и после того, как компьютер распознал отпечатки, тонкая дверь машины отъехала вверх.
— Добрый день, мистер Фрайс, — сказал привычный женский голос, как только я сел в кресло.
Никогда раньше не обращал внимания на пожелания компьютера, но сегодня мне почему-то очень захотелось ему ответить.
В бойле автоматически включилась подсветка, и экран (он же лобовое стекло) выдал мне информацию о плане на сегодняшний день.
— Задайте направление, мистер Фрайс, — предложил компьютер.
Я пробежал глазами по плану:
Забрать темы следующей конференции
Записаться в новую секцию
Посетить библиотеку
Купить костюм
Посетить шатровский клуб в 13:00
Забрать Мэрэдит в 19:00
Я взглянул на указатель времени в верхнем углу экрана — до шатров оставался час. За это время я мог успеть либо забрать темы, либо купить костюм. Недолго подумав, я выбрал второе.
— Опио́н, — указал я название магазина, в котором всегда закупаюсь.
— Есть направление, — выдал женский голос, после чего еле ощутимо почувствовалось, как мой бойл поднялся над дорогой и плавно полетел по заданному курсу.
Откинувшись на спинку кресла, я достал из нагрудного кармана своей чёрной рубашки ин-ту. С конференции прошло два дня, и мне уже должны были перечислить баллы за участие, поэтому я решил проверить счёт. Я нажал на раздел баллов, и мне тут же высветилась сумма последних поступлений:
+20 баллов — ежедневная плата;
+20 баллов — за участие в учебной конференции;
+15 баллов — за выигрыш на учебной конференции.
Дальше были указаны списания оплаты:
— 37 баллов — посещение ресторана «Атлантос»;
— 83 балла — покупка гаджета.
В самом низу значился общий счёт размером в 474 балла.
М-да, посетить мне ещё три раза Моден Раунд, и счёт мой окажется на нуле. Надо бы поэкономить.
Я взглянул на лобовое стекло, где указывалось быстро сокращающееся расстояние до конечного пункта. На спидометре значилась цифра в 650 километров в час. Что удивительно, сидя внутри машины, совершенно не замечаешь такой сумасшедшей скорости. О ней говорят только пролетающие мимо за доли секунды другие бойлы.
За несколько минут до полной остановки машина начала тормозить. Конечно, блэкеровский транспорт мог останавливаться намного быстрее, но, дабы не причинить дискомфорт своим пассажирам, он замедлял ход постепенно. Въехав на ближайшую от магазина стоянку, машина полностью остановилась и опустилась вниз, а женский голос тут же доложил:
— Перемещение закончено, мистер Фрайс.
— Серьёзно? — усмехнулся я.
Как будто сам этого не заметил.
— Да, мистер Фрайс, вы можете покинуть автобойл, — не понял моей иронии компьютер. Признаться, он уже начал меня раздражать своими комментариями.
— Открой дверь, — скомандовал я.
— Пожалуйста, мистер Фрайс.
На этих словах дверь плавно отъехала вверх.
Как только я вышел из бойла, дверь встала на место, и вся подсветка разом потухла. Я направился к выходу со стоянки; отсюда до магазина мне предстояло ещё несколько минут пешего хода.
Через толщу стекла пробивались лучи дневного солнца, поэтому всё искусственное освещение было отключено. Мимо окон с наружной стороны пролетел патрулирующий флайтер стального цвета. Широкое стекло всегда сильно искажало его реальные размеры, поэтому изнутри города он казался маленьким. Но мне не раз доводилось видеть флайтеры, стоя на террасе виллы или на Поднебесной площади, поэтому я точно знал, что размеры их далеко не маленькие. Флайтеры патрулируют только верхние этажи, которые возвышаются над поверхностью воды. Всё, что ниже, наблюдается свимерами, но в тёмных глубинах океана их, как правило, не видно.