Книга Жестокий Ангел - Мария Шарикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взяв со столика расчёску, девушка начала задумчиво водить ею по волосам, желая себя чем-то занять. Ей не хотелось признаваться себе в том, что маркиз стал занимать все её мысли...
Тем временем лорд Торн, доставив леди Анджелину домой, отправился в Уайтс, желая немного отдохнуть от капризной девицы. Не будь она самой богатой наследницей сезона, он бы не взглянул в сторону этой избалованной, хоть и красивой девицы. В Уайтсе царила привычная для мужчины атмосфера. В воздухе стоял запах дорого бренди и табачного дыма, но лорд Торн не обратил на это внимание. Больше всего его интересовала игра в кости, которую вели несколько джентльменов в дальнем углу зала.
Несмотря на то, что он нуждался в деньгах, граф не мог уступить соблазну. Приблизившись к игровому столу, он тут же привлёк к себе внимание.
- Торн, приветствую, - произнёс молодой лорд Локвуд, окинув собеседника насмешливым взглядом, - вижу, вам пока что не удалось склонить леденую деву принять ваше предложение? Иначе зачем проводить время в клубе, если бы у вас появилась такая... Симпатичная невеста.
Вероятно, молодой человек собирался произнести совсем другое, но вспомнив, что всё-таки говорит о леди, воздержался.
- Локвуд, уверяю вас, что не пройдёт и месяца, как я смогу назвать эту леди своей женой, - ответил лорд Торн, намеренно не называя имя девушки.
- А вот это, друг мой, повод заключить пари, - усмехнувшись, произнёс Локвуд,и стало понятно, что он был слегка навеселе, - только я добавлю свои условия. Вы получите от меня пять тысяч фунтов, если до конца месяца овладеете леди Толбот и обвенчаетесь с ней. Но даже если не обвенчаетесь... Вы получите половину суммы.
Граф нервно моргнул. Пять тысяч... Немаленькая сумма, но вспомнив, как холодна леди Анджелина, он усомнился в том, что у него всё получится. За время их знакомства, а оно продолжалось несколько месяцев, девушка ни разу не позволила ему поцелуй или какую-то другую вольность. К тому же, не стоит забывать, что он джентльмен, а то, о чём говорил Локвуд, было низким... Но желание быстро поправить своё финансовое положение взяло вверх над голосом совести. К тому же подобные пари не были чем-то необычным для состоящих в клубе мужчин. Было неважно, затрагивалась ли честь леди или куртизанки...
- Я принимаю ваши условия, Локвуд, - произнёс лорд Торн, - каких доказательств вы от меня потребуете?
- Поскольку мы говорим об очень интимных отношениях с леди... Вы должны будете показать мне локон её волос. Пожалуй больше ни у кого в Лондоне нет волос, своим оттенком напоминающих спелую вишню. Ну и ещё... Её чулок и подвязку. Надеюсь, вы сможете представить мне эти доказательства, Торн?
- Не сомневайтесь, Локвуд, я выполню ваши условия. Надеюсь, моего слова перед свидетелями достаточно, чтобы пари вступило в силу?
Габриэль решил не ходить вокруг да около и, понаблюдав за леди Анджелиной ещё несколько недель, решил обратится к её отцу, желая попросить её руки.Решившись на такой ответственный шаг, как женитьба, он хотел сразу сделать два дела : порадовать своих родителей и попытаться завоевать сердце той, о которой не переставал думать.
Он знал, что отношение девушки к нему остаётся неизменным. Пару раз танцуя с ней контрданс, маркиз замечал холод в её синих, подобно морской воде, глазах. Возможно, она откажет ему, но молодой человек решил рискнуть и лично узнать её ответ.
Лорд Толбот принял маркиза довольно тепло. Оказалось, что в молодости он был знаком с его отцом, что, вероятно, и повлияло на его отношение к Габриэлю.
- Мой мальчик, поверь я был бы рад породниться с твоей семьёй, но решение будет принимать Анджелина. После смерти жены я дал ей слишком много свободы, и теперь поздно менять её и её характер.
- Милорд, вы оказываете мне огромную честь, позволяя поговорить с вашей дочерью, - вежливо ответил Габриэль.
Они находись в кабинете лорда Толбота, и молодой человек чувствовал себя намного уютнее, чем в любой светской гостиной, хотя многие находили его интересным собеседником и очаровательным кавалером.
Леди Анджелина находилась в своей комнате, когда её служанка Пенни сообщила ей, что лорд Толбот желает видеть её в своём кабинете.
Покрутившись перед зеркалом, девушка поправила выбившуюся из причёски прядь и окинула критичным взглядом своё новое платье из ярко-зеленого шёлка. Вскоре ей предстояло отправиться на бал к Де Греям, и она уже пребывала в полной готовности.
Отец редко вызывал её к себе. Все беседы они вели в столовой, гостиной и теперь Анджелина гадала, что могло понадобится родителю в это время суток.
Постучав, она вошла в кабинет, и её цепкий взгляд тут же обнаружил присутствие чужого человека.
- Вы хотели видеть меня, папочка? - поинтересовалась девушка, проигнорировав присутствие гостя.
Ей не составило труда понять, зачем маркиз прибыл к её отцу. Подавив смешок, Анджелина представила юношу у своих ног и стала обдумывать, как ей стоит ему отказать.
- Да, Лина, - вставая, произнёс лорд Толбот, - маркиз желает поговорить с тобой, дорогая. Я оставлю вас на несколько минут.
Граф покинул кабинет, а Анджелина одарила маркиза ожидающим взглядом.
- Вы хотели поговорить со мной, милорд?
- Леди Анджелина, - начал Габриэль, приблизившись к ней, и после недолгой заминки продолжил, - с позволения вашего отца я хотел бы попросить вас...Оказать мне честь, став моей женой!
Он склонился перед ней на одно колено и достал из кармана сюртука коробочку, в которой находилось кольцо с огромным сапфиром, окруженым множеством мелких бриллиантов.
- Милорд, вы не можете говорить это всерьёз! - воскликнула Анджелина, взмахнув длинными, словно веера, ресницами, - ей богу, это звучит очень смешно!
- Рад, что смог развеселить вас, леди Анджелина, - произнёс Габриэль, заметив в её взгляде насмешку, - но позвольте узнать, что смешного вы нашли в моём предложение?
- Лорд Лорн, неужели вы всерьёз думайте, что я приму ваше предложение, лишь потому, что вы оказали мне эту честь? Я вас совершенно не знаю, и к тому же... Вам не кажется, что вы слишком молоды для того, чтобы вступать в брак?
Габриэль и до этого успел понять, что леди Анджелина жестока, но сейчас она намеренно его задевала, и её слова достигли цели. Ещё никогда он не чувствовал себя таким униженным. Только воспитание не позволило ему высказать стоящей перед ним девушке всё, что он о ней думает.
Поднявшись на ноги, он как можно спокойнее ответил :
- Возможно, вы правы, миледи, - поклонившись, маркиз направился к двери, - я поторопился, но я благодарен вам за совет. Отныне я буду иметь ни с чем несравнимый опыт.
Аромат лаванды, исходящий от неё, вызвал приступ головокружения, но Габриэль не посмел показать свою слабость. Слабость перед ней. Он был рад, что не сказал о любви, которую, казалось, он испытывает. Сейчас молодой человек хотя бы смог сохранить чувства собственного достоинства, не опустившись до банального унижения, которому его хотела подвергнуть эта капризная и избалованая особа.