Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Его строптивая девочка - Novela 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Его строптивая девочка - Novela

5 137
0
Читать книгу Его строптивая девочка - Novela полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 56
Перейти на страницу:

– Что?

Она с недовольством смотрит на меня.

– Ты еще долго собираешься дуться на меня? Не надоело?

– Нет, – упрямо произносит Обри.

Мне хочется зарычать от отчаянья.

– Обс, я не подавала заявку, клянусь тебе!

– Да, он просто назвал твое имя наугад, – язвит подруга.

Я сокрушенно вздыхаю. Мне надо все ей объяснить, иначе она и дальше будет считать меня лгуньей.

– Ладно, хочешь знать, что произошло?

Она дергает плечом, но глаза выдают интерес.

– Помнишь, я рассказывала тебе, что той ночью, когда мы с Диланом порвали, я провела ночь с одним парнем из бара?

Она медленно кивает. Затем ее глаза лезут на лоб.

– Иди ты! Мейсон Эверет? Это был Мейсон Эверет?!

– Я не знала, что это он.

– Вот же срань господня! – Обри, похоже, в экстазе. – Лучший секс, который у тебя был – профессор Эверет?

Я покаянно киваю.

– Очуметь!

– Да уж, – соглашаюсь я.

– Но постой, причем тут место его ассистента? Если ты не… А-а, – тянет она, когда до нее доходит.

– Теперь понимаешь, что я не собиралась становиться его ассистенткой?

– Что заставило тебя передумать?

Я честно рассказываю ей об обещанной рекомендации.

– Он даст тебе рекомендацию, если ты станешь спать с ним? – недоверчиво отзывается Обри.

– Ну, я тоже сразу так подумала, но нет. Это настоящая работа. И я не собираюсь спать с ним. Правда! – настаиваю я, когда вижу глубокое сомнение в ее глазах.

– Почему? Разве ты не говорила, что это был великолепный, фантастический секс?

– Да, говорила, но что из того? Тогда он не был моим преподавателем. И начальником.

Я иду на кухню, чтобы сделать чай и Обри следует за мной. Я радуюсь, что мы помирились.

– Это твоя фантазия – завести интрижку с профессором, не моя, – с улыбкой напоминаю я.

Обри вздыхает, забираясь на барный стул.

– Но ты же понимаешь, что он выбрал тебя, потому что ему нужны не только твои навыки личного помощника? Кем ты, кстати, никогда не была, – замечает она.

Это справедливо. Да, я и сама понимала, почему именно меня выбрал Мейсон. Но это не меняло того, что я собиралась держаться только профессиональной стороны наших отношений.

– Он быстро поймет, что между нами не может быть ничего, выходящего за рамки начальник-подчиненная.

– Это звучит так пошло, знаешь?

Я шлепаю Обри кухонной прихваткой, и она смеется.

– Больше не злишься на меня?

Она качает головой.

– Нет. Да и не думаю, что он выбрал бы меня. Я же не знала, что мужчина уже занят.

Я смотрю на нее, прищурившись. Затем качаю головой.

– Хватит, даже не думай об этом! Ничего не будет!

Обри запрокидывает голову и хохочет, высмеивая мои утверждения.

– Да, говори себе это почаще! Блин, чувствую, меня ждет захватывающий год.

* * *

Я смотрю на адрес в своем телефоне, который прислал мне Мейсон. У меня много сомнений по поводу того, следует ли мне ехать к нему домой, хотя он и уточнил, что мы будем работать.

Вечером. У него дома.

И почему я ему не поверила?

Если он хотя бы попытается склонить меня к сексу с ним, я тут же уйду.

Так я убеждаю себя все время, пока готовлюсь к выходу в своей маленькой ванной. Я приняла душ, побрила все места, которые в этом нуждались, надела новое кружевное белье и накрасилась.

Да, я определенно не ожидаю, что профессор Эверет захочет затащить меня в постель.

Всю прошедшую неделю, что я работала на него, он не делал попыток ни к чему склонить меня. Не то, чтобы это меня не устраивало. Такой был договор. Но отчего-то это меня раздражает. Самую малость. Я не хочу спать с ним (не правда), но хочу, чтобы Мейсон этого хотел.

Полное отсутствие логики.

– Куда-то собралась?

Обри делает себе сэндвич, когда я выхожу из своей комнаты.

– У Мейсона есть работа для меня. Сказал, это займет всего пару часов.

Я натягиваю ботинки из коричневой кожи и, взяв ключи, напоследок смотрюсь в зеркало. На мне темно-серые джинсы с дырками и свободный свитер крупной вязки. Зеленые глаза кажутся еще выразительнее за счет темной подводки и удлиняющей туши.

– Работа? В такое время?

Тон Обри намекает на то, о чем я и сама думала. Я смотрю на нее и замечаю веселье в глазах.

– Не знаю, в чем дело, но он, правда, говорил о работе. Если вдруг окажется, что это был предлог, чтобы затащить меня к себе, я уйду.

Она скептически вздергивает бровь, не веря не единому моему слову. Не уверена, что и сама себе верю.

Дом Мейсона расположен в дорогом районе недалеко от университета. Это современное, квадратное здание с ровными линиями и плоской крышей. Его авто стоит возле гаража, а в окнах горит свет.

Значит, хозяин дома. Ждет меня.

Мой пульс немного частит. В университете было не так сложно сохранять дистанцию между нами, но его дом – другое дело. Здесь никого не будет, кроме нас. И что бы я там себе не твердила, бороться с влечением к этому мужчине совсем нелегко.

– Держи себя в руках, – напутствую себя, глядясь в зеркало заднего вида. Затем забираю ключи из зажигания и выхожу из машины.

Волнение стягивает низ моего живота узлом, когда я стучусь в дверь.

Мейсон открывает почти сразу.

– Привет. Проходи.

Он отступает, пропуская меня. Засмотревшись на него, я едва не спотыкаюсь. Мое сердце замедляется, а затем принимается колотиться как обезумевшее. На нем темные джинсы и черная футболка с короткими рукавами, из-под которых выглядывают татуировки. Я знаю, что на его теле их несколько, потому что в единственный раз, когда видела его голым, мне было не до того, чтобы рассматривать рисунки на его теле.

В очередной раз убеждаюсь, что Мейсон не похож ни на одного знакомого мне профессора.

– Хочешь воды или еще чего-то?

Я качаю головой и оглядываю его гостиную. Дизайн в стиле минимализм смотрится стильно и дорого, но не уверена, что мне нравится. Слишком холодно и сдержанно. Ему, наверное, подходит.

– Ты снимаешь этот дом? – спрашиваю я. Вновь посмотрев на Мейсона, замечаю, что он не сводит с меня взгляд.

– Университет покрывает восемьдесят процентов аренды.

Мои глаза удивленно распахиваются.

1 ... 4 5 6 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Его строптивая девочка - Novela"