Книга Его жадные объятия - Джули Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А это дом Эллиотов.
Дом Хейса. Оказаться здесь с Мэйсоном — значит зависнуть эмоционально. Она пока не готова к этому.
Хейс шел через двор, немного прихрамывая, но так спокойно, будто и не было ливня. Под каким же жестким контролем он держится. Это начинает раздражать. В то время как расстояние между ними сокращалось, он не сводил с нее темного взгляда. Алекса сглотнула. Не следовало связываться с этим раздражающим и невероятно привлекательным ковбоем. Но чем ближе он подходил, тем сильнее она волновалась, предчувствуя, что самое интересное еще впереди.
Даже тот факт, что он мокрый с головы до ног, не помог привести мысли в порядок. Стоило признать, что вся его жизнь пошла под откос с тех пор, как в восемнадцать лет он пошел в армию. Как безобидная поездка на лошадях закончилась тем, что мисс Алекса с ее соблазнительными формами и темными глазами сидит на качелях на крыльце его дома? Как он позволил кому‑то повлиять на свою жизнь? Ах да. С тех пор как невеста ушла к его командиру, пока Хейс сражался за родину и видел ужасы, которые ни один человек не должен познать. Очевидно, в той ситуации он оказался бессильным.
— Ты можешь зайти в дом. Похоже, ливень надолго.
— Я промокла. Не нужно заходить в дом. Мне нравится сидеть на качелях, смотреть на шторм. На небе такие темные облака, думаю, будет настоящее представление.
— Не глупи. Ты вся промокла. Я могу предложить сухую одежду, пока твоя будет сохнуть.
— Ох, знакомая история. А потом ты предложишь полежать голыми в обнимку, чтобы согреться?
Если честно, Хейс об этом и думал, хотя не решился предложить. Очевидно, у Алексы уже сложилось мнение о его порядочности. Он старался не смотреть на соблазнительные изгибы ее тела, больше заметные теперь, когда джинсы и топ промокли насквозь. Красивая женщина с потрясающей фигурой. Казалось, сама судьба решила его испытать. Но он не в настроении играть в тонкие игры.
— Пойду переоденусь, можешь пойти со мной или остаться здесь в мокрой одежде. Мне все равно. И да, я предложил тебе сухую одежду вовсе не как подкат. Это называется хорошие манеры.
Он прошел в дом и аккуратно закрыл за собой дверь, направляясь в кладовку.
И услышал позади себя громкий удар, присел на корточки, заслонив руками голову. Но уже через пару секунд вспомнил, что он у себя дома, а это звук хлопнувшей двери. Медленно поднявшись, он бросил взгляд через плечо и увидел Алексу. В ее взгляде читалось беспокойство.
Черт возьми. Жалость и сочувствие ему не нужны. Он вообще не хотел, чтобы кто‑то находился рядом, но выбора нет. Когда ему, наконец, позволят бороться с демонами в одиночку? Он выбирается из дома, когда чувствует себя хорошо. Сегодня это произошло пару часов назад, но сейчас он уже жаждет покоя и одиночества. Сердце продолжало бешено биться в груди, он уставился на Алексу, ожидая извинений.
— Не знала, что это может вызвать подобную реакцию. Чем я могу помочь?
Сжав кулаки, Хейс мысленно заставил себя успокоиться и вспомнить о том, что он в безопасности на ранчо. Ну, насколько это возможно с красивой женщиной в мокрой одежде. Она спросила, чем может помочь. Удивительно. Он так устал слышать постоянные вопросы о том, в порядке ли он. Черт возьми, конечно же, с ним не все в порядке. Паниковать при хлопке двери ненормально. Бояться раскатов грома унизительно. Но он не знает заранее, что может вызвать панику, поэтому не может избегать подобных ситуаций. Ну, кроме задней двери. Однажды она уже хлопнула за его спиной, он упал на пол и лежал так несколько минут, пока не вернулись ощущения реальности. Он ошибся один раз и даже не думал, что ситуация повторится, поскольку обычно не приглашал гостей.
— Ты все‑таки хочешь переодеться?
Хейс снял рубашку и повернулся к Алексе. Ее взгляд был обращен на его грудь, несомненно, на шрамы. Историю их появления ему не хотелось рассказывать, но он не стыдился того, что сражался за родину. Главный позор — он не заметил, как его предали близкие люди. Но эта боль несравнима с ужасом, который он испытал в маленькой деревне, когда ему удалось спасти женщин и детей, при этом потерять сослуживцев.
— Замечательно, если у тебя найдется для меня рубашка.
— А что насчет джинсов?
— Твой размер мне не подойдет.
От ее сарказма он чуть не улыбнулся. В семье Эллиот никто не разбрасывался колкими, остроумными фразами, поэтому интересно пообщаться с кем‑то, кто не боится его огорчить.
— Я на фут выше тебя, но уверен, у меня найдутся штаны, которые ты сможешь подвернуть, пока твои джинсы подсохнут. Выбирай.
— А мы оба будем переодеваться посреди кухни?
— Ты всегда такая откровенно дерзкая?
— Ты пробуждаешь во мне самые замечательные качества.
Хейс покачал головой и скрылся в кладовке, вернувшись с одеждой.
— Вон небольшая ванная комната. Можешь там переодеться и принести мне мокрую одежду.
Когда она подошла ближе, желание, охватившее его, было очевидным. Почему он чувствовал это влечение после всего, что пережил? Ведь должен выработаться иммунитет на женщин. Похоже, нет. Может, дело в беззащитности, которую он заметил в Алексе при первой встрече. Или ее шелковистые черные волосы. Хотя, возможно, ему нравится, что эта сильная женщина открыто выражает свои мысли. Впрочем, не важно, как только шторм закончится, они вернутся.
Шторм бушевал не только на улице, но и внутри его.
Ванная комната была в столь же плачевном состоянии, как кухня. Странно, учитывая обеспеченность Эллиотов. Правда, сейчас их финансы мало волновали Алексу. Первое, что она заметила, — его рубашка замечательно пахнет, и вдоволь насладилась древесным мужественным ароматом. А куда бы убрать бюстгальтер? Он тоже промок, и надо его снять. Не очень‑то хотелось передавать Хейсу розовый кружевной бюстгальтер. Это неуместно. Взяв джинсы, носки и топ, она завернула в них бюстгальтер и босиком вышла из ванной. К счастью, с ее телефоном все в порядке. От Сэди сообщений не приходило, значит, можно связаться с ней позднее.
Кофеварка была включена. При виде широкой спины Хейса Алекса прижала одежду к груди, уговаривая себя успокоиться. Он всего лишь мужчина. Очень сексуальный, загадочный и раздражающий. Да, с желанием смотрит на ее губы и снял перед ней рубашку.
— Могу я сунуть одежду в сушилку?
Он бросил на нее взгляд через плечо, и его глаза на мгновение потемнели при виде ее в своей одежде. Да, футболка доходила ей почти до колен.
— Дай мне, я это сделаю.
— Я могу сама.
— Лучше присядь и отдай мне одежду. Я видел женское белье.
Ясно, догадался, чего она так боится.
— А мое не видел.
Он не улыбнулся и ничего не сказал, просто забрал ее одежду и пошел в кладовку. Алекса едва не застонала от чарующего аромата кофе. Наверное, такой не купишь в обычном магазине. Семья Эллиот может позволить себе нанять людей, которые собирали бы для них кофейные зерна.