Книга Академия Грайн. Выпускной курс - Кристина Кандера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего в двух шагах от них, скрестив руки на груди, стоял незнакомый Гардову мужчина. Высокий, подтянутый мужчина, с сединой на висках и тонкими лучиками морщинок в уголках глаз, кого-то напоминал, но в то же время, Егор был совершенно уверен в том, что никогда раньше с ним не встречался. На вид незнакомцу можно было дать лет сорок пять — пятьдесят. Непроизвольно взгляд Гардова заскользил по фигуре мужчины. Неброский, но дорогой костюм, уверенная поступь, военная выправка. И кто это может быть?
— Папа? — удивленно-радостный возглас Шермер заставил Егора вздрогнуть повторно. Только этого не хватало. Их за поцелуями застукал сам Роан Шермер, глава Департамента внутренней безопасности. — Что ты здесь делаешь? — Лиз ловко обогнула стоящего перед ней Егора и бросилась отцу на шею.
— Навещаю собственную дочь, — голос у старшего Шермера был приятный, низкий и чуть вибрирующий. Сомнений в том, что этот человек привык отдавать распоряжения не оставалось.
«Полный аут!» — подумал Егор, наблюдая за тем, как Лиз обнимается с родителем.
— Не желаешь представить мне своего…ммм… друга? — отец Лиз, наконец, обратил внимание и на молодого человека.
— Ах, да! — лучась от счастья, Лиз отпустила шею родителя и вернулась к Гардову, схватила того за руку, пытаясь подтащить поближе к собственному родителю. Надо ли говорить, что сам Егор желанием знакомиться с одним из влиятельнейших людей страны особого желания не имел, но и сбежать, тоже не выходило? — Егор Гардов, — представила его Лиз. — Мы учимся вместе.
— Гардов? — и почему Егору показался странным тон Шермерского родителя? Они же вроде не были знакомы до этого момента?
— Добрый вечер, — он все же решил проявить толику вежливости.
— Добрый. Приятно познакомиться с вами, Егор Гардов, — Шермер-старший улыбнулся. И вот вроде вежливо так, даже руку протянул, а у Егора возникло ощущение, что его успели не только просканировать, но и мысли с воспоминаниями считать. Молодой человек тут же принялся проверять щиты на целостность.
— Мне тоже, — оскалился в ответ Гардов. Ладонь у отца Лиз была сухая и твердая, а рукопожатие — крепким. «Достойный противник, — тут же решил про себя Егор».
Щиты были на месте. Более того, никто и не собирался их вскрывать. И это было непонятно, потому что Шермер-старший уж точно должен был проверить, с кем это милуется его дочурка, тем более что последние несколько месяцев Северьян Абзалов активно распускал слухи о том, что их с Лиз помолвка — дело решенное. — Простите, но мне нужно идти. На завтра задали сложный реферат по Щитам, а время уже позднее.
— Да, конечно, — улыбнулся Шермер-старший, отпуская ладонь Гардова. — Надеюсь, мы с вами еще встретимся.
«Да не приведи боги, — мелькнула мысль у Егора».
Но вслух он сказал иное:
— Я тоже. Всего доброго.
Он развернулся и пошел по коридору в сторону, противоположную той, откуда появился Шермер-старший. Шел спокойно, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не сорваться на бег. И спиной чувствуя, что и отец, и дочка смотрят ему вслед.
— Итак? — Роан Шермер перевел взгляд с удаляющейся спины молодого человека на лицо собственной дочери. — Егор Гардов?
— Ну, пап! — чуть смущенно улыбнулась Лиз и пожала плечами.
— Ли-из? — не повелся на ее ужимки родитель. — И почему мне кажется, что я уже слышал это имя?
— Потому что я тебе уже о нем рассказывала, — Лиз качнула головой, отбрасывая волосы за спину. — И не один раз.
— Ага, вспомнил, — Роан усмехнулся, — это тот самый Егор Гардов, который имел неосторожность не обратить на тебя внимание. Я смотрю, ты исправила это упущение.
— Ты знаешь, что я тебя люблю? — рассмеялась Лиз, обнимая отца за талию и прижимаясь щекой к его груди.
— Ох, лиса, — вздохнул Шермер-старший, обнимая дочь. — И когда ты успела вырасти?
— Ты спрашиваешь об этом уже лет семь, если мне не изменяет память. Но знаешь что? — она подняла лицо, заглядывая отцу в глаза. — Для тебя я всегда буду твоей маленькой дочкой, честно-честно.
Отец поцеловал ее в лоб и отстранился, обнял за плечи.
— Ладно, пойдем. У меня не так много времени, к сожалению, а я хочу, чтобы ты мне еще раз рассказала про этого твоего, Егора.
— Он пока не мой, — грустно вздохнула Лиз. — Но я не теряю надежды.
Роан лишь только вздохнул, посетовав про себя, что его малышка-дочь выросла. И когда только успела? Ведь еще вчера она прибегала к нему с разбитыми коленками и требовала купить новую куклу. А сейчас? Мужчина покосился на идущую рядом с ним девушку. Уже невеста. Совсем скоро она закончит первый этап обучения и получит диплом энергета. А потом?
Девушки ее положения и возраста обычно после завершения обучения выходят замуж, заводят свою семью. А Лиз? Роан покосился на идущую рядом дочь. Вряд ли она видит свое будущее у домашнего очага или в гостиной, принимая гостей, как ее мать.
Воспоминание о жене отозвались в груди мужчины застарелой ноющей болью. Пятнадцать лет прошло, как они с Лиз остались вдвоем. Почти целая жизнь прошла с тех пор, как его жена трагически погибла во время крушения самолета, на котором летела она и еще два десятка людей. Это была трагедия. Тогда Роан погрузился в пучину отчаяния, ему не хотелось жить, он даже подумывал о том, чтобы последовать за женой, но… Лиз. Дочка заставила его собраться и жить дальше. Ради нее.
И почти сразу в их жизни появилась Света. Ее родители тоже летели на том же самолете и в результате крушения, девочка осталась круглой сиротой. Роан не мог позволить, чтобы ее распределили в приют и забрал к себе. Оформил опекунство, и у Лиз появилась постоянная подружка для игр.
Через месяц, заканчивая разбирательство о крушении самолета, Роан узнал, что у одной из стюардесс остался пятилетний сын. Девушка погибла вместе с остальными пассажирами, а мальчик остался один. Его отправили в приют. Что-то дрогнуло внутри у невозмутимого Роана Шермера и он забрал Стаса. Так и получилось, что дом, который опустел после смерти жены, снова пробудился к жизни. В нем зазвучали детские голоса, смех, коридоры наполнились топотом детских ног.
— Эй! Что с тобой? — раздалось рядом восклицание Лиз и это вывело Шермера-старшего из задумчивости. Забывшись, он слишком сильно сжал пальцы на плече дочери, и теперь она стояла, потирая руку и глядя на отца с недоумением. — Ты чего?
— Прости, задумался.
— Надеюсь, о чем-нибудь приятном? — улыбнулась девушка. — Может быть, ты обрадуешь меня сообщением, что твоя холостяцкая жизнь подошла к концу?
— Что? — Роан удивленно приподнял брови. — Ты о чем?
— Да так, — неопределенно пожала плечами Лиз и подхватив отца под локоть потащила дальше. — Просто я подумала, что ты уже пятнадцать лет один и пора начинать искать тебе новую жену.
— Глупостей не говори, — резко осадил Роан дочь.