Книга Поймать ветер - Хельга Петерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С ругательствами выскочив из-под холодных струй, Ральф наскоро вытерся найденным здесь же в шкафу полотенцем и, обмотав им бедра, вылетел вон из комнаты. Это не могла быть случайность. Бойлер достаточно большой, чтобы обеспечить человеческий душ. Но когда Альфи ворвался в соседнюю коморку, все его вопросы отпали. Вентиль на трубе с горячей водой был перекрыт. И если отбросить идею с призраками и пикси, было только одно существо, которое могло такое сотворить. Вполне реальное, раздражающее существо.
С громким стуком захлопнув дверь коморки, Ральф, как ангел мести пролетел по комнатам первого этажа, прежде чем нашел свой ночной кошмар на стуле в кухне. Мэри сидела во фланелевой пижаме, забросив ногу на ногу. С невозмутимым видом, она зачерпывала ложкой из банки какой-то джем и намазывала его на тост. Ее волосы были собраны в высокий, гладкий хвост, что придавало образу особую деловитость несмотря на кошачьи морды, которыми был разрисован пижамный костюм.
Рэннальф скрестил руки на груди и замер в дверном проеме. Прислонившись плечом к дверному косяку, он какое-то время наблюдал за траекторией ложки, периодически скрывающейся в банке. Мэри ни разу не оторвала внимательного взгляда от своего занятия.
— Это был очень взрослый поступок, — наконец проговорил Ральф, когда очередная порция джема была размазана по тосту.
— Сбежать от меня на утро было тоже очень по-взрослому, — невозмутимо ответила девушка и только сейчас подняла глаза на мужчину. — Ты мог потратить всю воду, — добавила она. — Мне бы не осталось.
— Раз так волновалась, могла сама вчера включить бойлер.
— Это не женское дело. Я не умею.
— Да? — вскинул темную бровь Ральф. — А найти и перекрыть вентиль умеешь?
Мэри пробежала абсолютно незаинтересованным взглядом по мускулистой худощавой фигуре, откусила тост, сосредоточенно пожевала и только тогда ответила:
— Да. Пожалуй, да.
Рэннальф отлепился от косяка. Медленно пройдя к столу, он взял освободившуюся ложку, зачерпнул из банки джем и отправил в рот.
— Одеться не хочешь? — невозмутимо спросила девушка, отпивая кофе из стоящей тут же чашки.
— О, не стесняйся, — преувеличенно мило улыбнулся Ральф. — Ты все равно уже все видела, — он картинно облизнул ложку и забросил ее в банку. — Не боишься, что я буду мстить?
— Нет. Я дождусь, пока ты уедешь и только тогда пойду в душ.
— Очень самонадеянно. Я никуда не уеду в такую погоду, — с этими словами он забрал банку со стола. — Так что ходи да оглядывайся, Мэрион. А пока можешь скрасить свой завтрак воспоминаниями о ночи со мной.
— Худшая ночь в моей жизни, — фыркнула Мэри в кофе.
Сощурившись, Рэннальф лениво ухмыльнулся.
— Врешь. Тебе понравилось.
И, подхватив упаковку с тостами, он вышел из кухни.
— Один-ноль в мою пользу, Уиндэм! — крикнула Мэри в опустевший проем.
— Можешь делать зарубки на обоях, Тейлор! — раздался ответ со стороны гостиной.
Она осталась сидеть одна и отрешенно пялиться в кружку. Перекрыть вентиль пришло в голову спонтанно. Когда Мэри проходила мимо ванной комнаты, в которой лилась вода, что-то щелкнуло в голове девушки, активируя сознание десятилетнего ребенка. Она не долго рефлексировала, прежде чем сделать то, что сделала. Мысль о том, что Рэннальфу Уиндэму будет очень холодно, как-то странно воодушевляла. Но, судя по всему, решение было не слишком здравым. Он даже не разозлился как следует. Он просто прищурился, как обычно, и ухмыльнулся. Мэри ненавидела этот прищур примерно так же, как другие девушки его обожали. Этот проникающий под кожу взгляд действовал на нее, как красная тряпка на быка. Каждый раз она обещала себе, что будет игнорировать Рэннальфа, но стоило им очутиться в одной комнате, как Мэри переставала отдавать отчет своим действиям. Ее единственным желанием было стереть самодовольную ленивую улыбку с красивого аскетичного лица.
Но даже сейчас своей детской выходкой ей не удалось хорошенько пошатнуть самообладание Уиндэма. Каким-то непостижимым образом он вышел из ситуации почти победителем. Как всегда. Так же, как он выходил из других ситуаций. Этому человеку все давалось легко. Казалось, не существует в этом мире ничего такого, что могло прибить к земле легкость и воздушность Альфи Уиндэма.
Нужно было срочно выбираться отсюда. Раз Уиндэм собирается задержаться, Мэри здесь делать нечего. Где там тот клочок бумаги с номером Джонатана? Возможно, он согласится за определенную сумму денег высунуться из дома и приехать за нею. Мэри на это очень надеялась.
Подхватив тарелку с тостами и чашку, девушка неслышно вышла из кухни. Стараясь не наступать на скрипучие половицы, она направилась в сторону лестницы, но пройдя мимо приоткрытой двери гостиной, задержалась и немного просунула голову внутрь. Ее новообретенный родственник лежал на диване, согнув ногу в колене и забросив руку за голову, и что-то читал в экране мобильного. Он успел отбросить полотенце и надеть джинсы, но верхняя часть рельефного тела была все такой же обнаженной. В его небрежной позе, в его теле чувствовалась некая грация и сила. Рэннальф не был огромным качком, не вылезающим из зала, но в нем была гибкость, подвижность, и на него хотелось смотреть. Очень хотелось.
Осознание последнего факта заставило Мэри отшатнуться от двери и броситься вверх по лестнице настолько быстро, насколько позволяла чашка с горячим кофе в руках. Закрыв дверь спальни на задвижку, она поставила завтрак на тумбу, легла на кровать и бездумно уставилась в потолок с серыми потеками. Спасти ее мог только Джонатан.
Джонатан отказался надеть резиновые сапоги и броситься спасать даму. Никакие доводы не заставили его это сделать. В ответ на все мольбы он отвечал, что не рискнет гнать свою старушку по скользкой грязи в такой дождь. В принципе, он был прав, Мэри понимала это. Поэтому ей оставалось только метаться по комнате и поглядывать на дверь. Ужасная, ужасная ситуация. Мэри хорошо представляла, как сейчас смеются все Тейлоры и Уиндэмы. А все-таки интересно, кто из всей компании был организатором этого предприятия. Мэри так и не позвонила никому из семьи, не отчиталась о своем прибытие. Наверное, пришло время это сделать.
Брат Шейн снял трубку сразу. Удивительно, учитывая, что он профессионал в игнорировании телефонных звонков и сообщений.
— Не начинай орать, я здесь не при чем, — на одном дыхании выпалил Шейн, не дав Мэри даже поздороваться.
— Значит, это все твоя жена, — ответила девушка, сидя в кровати и потягивая кофе.
— Мистраль тоже, в общем-то, второстепенный персонаж, — ответил Шейн. Мэри представила, как брат в этот момент почесывает затылок.
— Тогда кто?
— Угадай.
— Теряюсь в догадках.
— Бабушке всегда нравился Ральф…
Рука дрогнула, несколько капель кофе выплеснулось на одеяло.
— Шутишь! — почти прокричала Мэри.