Книга Необъяснимое притяжение - Карен Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Софи не нравится этот твой друг?
Минди поджала губы.
– Его зовут Сэм. Он прилетел в город всего на несколько дней, и я очень хочу его увидеть. Да, Софи терпеть его не может, но это ее проблема, а не моя. Это как-то связано с ее женихом Джейком.
Эмме было нужно установить доверительные отношения с Минди, поэтому она ответила:
– Хорошо. Я обещаю держать язык за зубами.
– Вот и замечательно. Я у тебя в долгу.
– Ты мне ничего не должна.
На мобильный телефон Минди пришло сообщение.
– Мой шофер уже нас ждет.
Спустившись, они сели в черный внедорожник, стоящий у входа. В дороге Эмма всячески пыталась убедить себя в том, что все будет хорошо. Что никто из присутствующих на мероприятии не поймет, что она чужая в мире роскоши и гламура. Что ее модный образ – это всего лишь маска. Что, если кто-то спросит, в какой школе она училась, и она забудет от волнения историю о частной школе во Франции, которую сочинили Минди и Софи? Что, если кто-нибудь спросит о ее семье, и она случайно проговорится о том, что она стала частью семьи Иден всего три месяца назад?
Когда шофер припарковался в ряду лимузинов и других роскошных автомобилей, Эмма увидела красную дорожку и репортеров с фотокамерами, и у нее засосало под ложечкой. Она не умела позировать перед камерами. Не знала, под каким углом следует держать голову и как правильно класть руку на бедро. Неудивительно, если она плохо получится на фото.
– Что мне делать? – спросила она Минди.
Ее сестра посмотрелась в зеркальце и захлопнула пудреницу.
– Повторяй за мной, и все будет в порядке.
Минди выбралась из машины, и Эмма последовала за ней. У входа стояла женщина с планшетом, которая сверяла имена приглашенных по списку. Минди она узнала сразу.
– Минди Иден. Рада вас видеть. Кто ваша спутница? – произнесла женщина дружелюбным тоном.
– Моя сестра Эмма.
Женщина нахмурилась:
– Я думала, вашу сестру зовут Софи.
– Это долгая история, – улыбнулась ей Минди.
Когда Эмма шла по красной ковровой дорожке, ее сердце бешено колотилось. Она старалась копировать движения и жесты своей сестры.
– Минди, как зовут вашу очаровательную спутницу? – спросил один из репортеров.
– Это моя младшая сестра Эмма.
Минди сделала шаг назад, и Эмма, положив руку на бедро, улыбнулась на камеры. Она надеялась, что ее усилия выглядеть естественной не были заметными.
– Эмма, почему мы вас до сих пор не встречали?
Она не была готова к тому, что ей будут задавать вопросы еще до начала мероприятия.
– Я жила во Франции и недавно вернулась в Соединенные Штаты, чтобы помогать моим сестрам в «Иденс».
– Кто автор вашего платья?
– Нора Брэдфорд, разумеется. Оно из ее новой эксклюзивной коллекции. С завтрашнего дня она начнет продаваться в «Иденс». – Она поняла, что, если хочет привлечь внимание к дизайну платья, ей следует подвигаться. Упершись руками в бока, она повернулась сначала в одну сторону, затем в другую, и ее ослепили вспышки фотокамер.
– Давай уйдем отсюда, – прошептала ей на ухо Минди.
– Я что-то не так сделала? – взволнованно спросила Эмма.
– Нет. Просто не нужно уделять им слишком много внимания.
Пройдя оставшуюся часть красной дорожки, они оказались в роскошном зале, наполненном людьми.
Осмотревшись, Минди похлопала ее по плечу:
– Сэм уже здесь. – Она помахала красивому высокому брюнету, находящемуся в другом конце зала, и тот помахал ей в ответ и направился в ее сторону. – Пока.
– Мы еще увидимся сегодня?
– Я не знаю, – ответила Минди, глядя на своего друга. – Я намерена провести этот вечер с Сэмом. – Мой шофер отвезет тебя домой. У тебя есть номер его телефона?
Эмма кивнула:
– Да.
После ухода Минди Эмма растерянно уставилась в толпу. Она не знала, что ей делать.
В огромном зале, полном незнакомых людей, она чувствовала себя неуверенно. Вполне возможно, что до конца вечера с ней никто не заговорит.
Мимо нее прошел официант с подносом, на котором было шампанское. Взяв бокал, Эмма сделала большой глоток, затем еще один и чуть не поперхнулась, когда увидела красивого британца, с которым сегодня утром ехала в лифте. Что он здесь делает? Он как-то связан с индустрией моды? Может, он богатый инвестор? Почему-то ей не хотелось, чтобы он принадлежал к тем мужчинам, которые предпочитают встречаться с моделями. Потягивая шампанское, она украдкой наблюдала за незнакомцем. В смокинге он выглядел просто великолепно. Его темно-каштановые волосы были слегка растрепаны, но это лишь делало его еще более сексуальным, равно как и щетина, проступившая на его щеках и подбородке.
И в довершение всего, этот красавец был без спутницы. Хватит ли ей смелости, чтобы к нему подойти? В лифте они обменялись парой слов, но может ли это стать поводом для продолжения общения?
Словно почувствовав, что она за ним наблюдает, он повернул голову, и их взгляды встретились. Эмма поставила пустой бокал на ближайшую стойку и, словно зачарованная взглядом мужчины, пошла к нему через толпу, подобно тому, как мотылек летит на пламя.
Если это происходило наяву, а не во сне, одна из самых красивых женщин, которую Дэниел когда-либо видел, направлялась к нему. Она была ослепительна и двигалась так легко, словно ее ноги не касались пола. Ее темные волосы были собраны в высокую прическу, благодаря чему длинная изящная шея была открыта. Он представил себе, как прикасается к ней губами…
– Добрый вечер, – произнесла незнакомка. От нее исходила уверенность, которой можно было позавидовать. Это была женщина, которая привыкла получать то, чего хочет.
– И вам добрый вечер.
– Похоже, у нас вошло в привычку встречаться таким неожиданным образом. С этим нужно что-то делать.
Удивленный ее словами, он не смог удержаться от смеха. Она определенно знает, как нужно общаться с незнакомыми людьми.
– Верно подмечено. – Он протянул ей руку: – Я Дэниел. – Он не стал называть свою фамилию, поскольку никто в Нью-Йорке не знает, что он ищет помещение для нового магазина «Стоунз», и он не собирается об этом распространяться. В Штатах, в отличие от Лондона, его мало кто знает в лицо.
Она вложила свою изящную руку с длинными тонкими пальцами в его ладонь, и он почувствовал ее тепло.
– Я Эмма.
После того как она убрала свою руку, его кожу еще какое-то время покалывало.
– Итак, Эмма, что вас привело на это мероприятие?