Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Моя милая распутница - Ли Уилкинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя милая распутница - Ли Уилкинсон

209
0
Читать книгу Моя милая распутница - Ли Уилкинсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 29
Перейти на страницу:

Она надела халат, взяла свою одежду и вернулась в спальню.

Росс сидел, глядя на огонь, как будто задумавшись.

Кэти аккуратно положила одежду рядом с сумкой, глубоковздохнула и сказала:

— Теперь твоя очередь.

Он поднялся и окинул взглядом ее стройную фигуру воблегающем атласном халатике цвета слоновой кости. Она увидела, что его серыеглаза потемнели. С секунду они глядели друг другу в глаза, после чего Россрезко повернулся и скрылся в ванной.

Кэти в смятении опустилась в кресло, пытаясь понять, что жепроизошло этим вечером — вечером, который она провела в обществе Росса.

Она ощущала какое-то волшебство в происходящем и несомневалась в том, что Росс чувствует то же самое.

Потом ее стали одолевать сомнения. А если она ошибается?Ведь ошиблась же она когда-то в Ниле и его чувствах. Правда, теперь Кэти былана несколько лет старше и далеко не так наивна. А Росс совсем не похож на Нила.Кроме физического влечения, которое она чувствовала, ее привлекали многие егокачества: сердечность, чувствительность, спокойная внутренняя сила, надежность.

Подняв глаза, она заметила, что он стоит всего в несколькихфутах от нее и молча за ней наблюдает.

Он только что побрился, его волосы цвета пшеницы были всееще немного влажными после душа и слегка вились. На нем был один из темно-синиххалатов, которые висели за дверью ванной.

— Ты не передумала? Я насчет того, что в одном номере стобой живет незнакомец...

— Ты не кажешься мне незнакомцем. Я чувствую себя так,словно всегда была с тобой знакома.

Он сделал шаг вперед, наклонился и убрал прядь волос со щекиКэти.

Она затаила дыхание.

Он взял ее за руки повыше локтей и поднял на ноги. Глядя наКэти сверху вниз, мягко сказал:

— Да, я был уверен в том, что ты испытываешь то же чувствоблизости. Я заметил это, едва лишь взглянул тебе в глаза. Между нами возниклонечто особенное, но сейчас еще слишком рано идти дальше... Если ты хочешь,чтобы я лег на одну из двухъярусных кроватей...

Ей этого не хотелось. Но из робости Кэти не сказала об этомпрямо. Наклонив набок голову, она пробормотала:

— Чего ты хочешь?

Он поднял ее подбородок, внимательно следя за выражением еелица.

Теперь, проведя несколько часов в обществе Кэти, Росс былуверен, что она на редкость красива. И не только. Некоторая грусть, читаемая вее удивительных глазах, сочеталась в ней с невинностью, приветливостью,ранимостью, которые трогали его сердце.

Хриплым голосом он произнес:

— Ты знаешь, чего я хочу. Я хочу держать тебя в объятиях, целовать,прижимать к себе твое обнаженное тело. Я хочу уложить тебя в постель изаниматься с тобой любовью, а потом заснуть, обнимая тебя.

Кэти всегда соблюдала осторожность в отношениях с мужчинами,а после своих ужасных отношений с Нилом ей стало казаться, что она словнозастыла. Она была уверена, что никогда не испытает тепла истинной любви,удовольствия от нежных объятий.

Теперь ей хотелось испытать счастье, которое ей предлагалэтот мужчина. Но ведь она фригидна! Именно в этом обвинял ее Нил.

Росс наблюдал, как менялось выражение ее лица. Он елезаметно вздохнул, отпустил ее руки и шагнул назад.

— Не беспокойся, я лягу на диване... — ровным голосом сказалон ей.

— Не уходи, — прошептала она. — Пожалуйста, не уходи.

— По-моему, мне лучше уйти. — Он насмешливо добавил: — Уменя возникнет слишком сильное искушение...

— Но я не хочу, чтобы ты спал в другой комнате...

— Ты уверена? Секунду назад при мысли о том, что я лягу стобой в одну постель, ты явно встревожилась.

— Нет, нет... Просто я... я обычно так себя не веду.

— Мне и в голову не пришло, что ты обычно так себя ведешь.Но, как я сказал, сейчас еще слишком рано, не будем торопить события...

— А я бы поторопила. Пожалуйста, останься...

Он что-то прошептал и прижался лбом к ее лбу. От этогонежного прикосновения ее глаза внезапно наполнились слезами. Когда он поднялголову, то увидел, что у Кэти по щекам текут слезы.

Он поцеловал ее влажные щеки, потом коснулся губами ее губ.

Она еще дрожала от восторга, который испытала от этогопоцелуя, когда он крепко обнял ее и снова поцеловал. Кэти прижалась к нему.Росс поцеловал ее еще крепче, развязал пояс ее халата и стянул его с плеч Кэти.Халат соскользнул к ее ногам.

Целуя Кэти, Росс нежно гладил ее тело. Почувствовав, что онаинстинктивно ему отвечает, он обхватил ладонью одну ее грудь и провел большимпальцем по твердеющему соску.

Она тихо охнула. Он спустил с ее плеч атласные завязкиночной рубашки, и та упала к ногам Кэти, где уже лежал халат. Потом обхватилгубами один ее сосок, поглаживая при этом другой. Некоторое время он ласкал ее,умело и осторожно, в отличие от Нила, после чего откинул одеяло и положил Кэтина кровать.

Росс стоял, глядя на нее сверху вниз, восхищаясь еебезукоризненной кожей, упругой грудью красивой формы, соблазнительными бедрамии длинными, стройными ногами. Она потрясенно смотрела на него.

Улыбнувшись, он сбросил халат, выключил лампу и лег рядом сКэти. Его объятия и поцелуи вызывали у нее небывалые по силе ощущения,доставляя удовольствие, которое ей до сих пор никогда не доводилось испытывать.Он шептал о том, как она красива, как желанна, в какой восторг его приводит еетело...

На мгновение ее охватила паника. Что, если она не сможетответить страстью на его страсть? Что, если он будет разочарован?

Но, словно почувствовав ее страх, он нежно поцеловал ее, и кней вернулось спокойствие.

Потом он занимался с ней любовью, нежно, страстно, до техпор, пока ее не охватило изумление. Кэти никогда не думала, что любовь можетбыть такой удивительной...

Она медленно приходила в себя, поглаживая светловолосуюголову Росса. Наконец он отодвинулся, потом наклонился над Кэти и, опираясь налокти, крепко и нежно поцеловал ее в губы. Покрывая поцелуями лицо и шею, онопять стал говорить ей о том, как она желанна и какое он получил удовольствие,занимаясь с ней любовью. Впервые за свою взрослую жизнь она почувствовала себясчастливой женщиной.

Наконец Росс откинулся на спину и прижал к себе Кэти, словноне желал расставаться с ней. О таком мужчине она и мечтала! Кэти мысленнопоблагодарила судьбу за тот снегопад, благодаря которому этот мужчина появилсяв ее жизни.

А потом Кэти крепко заснула, и впервые за долгое время ей неснились сны.

Ночью Росс разбудил ее поцелуем и ласками, и они сновазанялись любовью. И снова счастливая Кэти лежала в его объятиях, в который ужераз благодаря судьбу за то, что он появился в ее жизни.

1 ... 4 5 6 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя милая распутница - Ли Уилкинсон"