Книга Дело застенчивой подзащитной - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это будет наиболее удовлетворительное решение, – сказалдоктор Денэйр. – Но что будет, если использовался какой-то другой яд?
Мейсон сказал:
– Использованный яд должен быть очень быстрого действия.Врач, осматривавший тело, в качестве причины смерти указал коронарный тромбоз.Эти два фактора указывают на цианид.
Доктор Денэйр кивнул.
– Итак, – сказал Мейсон, – я займусь расследованием. Ты же,в том случае, если тебя официально будут допрашивать, скажешь, что случайнонаткнулся на определенную информацию, что ты посоветовался с юристом, а тотзаявил, что нужно провести расследование перед тем, как предпринимать действия,которые могут оказаться поспешными и необратимыми. Мои собственные гонорарыбудут чисто номинальными. Однако необходимо будет нанять сыщика. Эти расходы я,конечно, постараюсь свести к минимуму. У мисс Фарр есть деньги?
– У нее нет, но у меня есть.
– Мне бы не хотелось выставлять тебе счет, так что…
– Забудь об этом, – заявил доктор Денэйр. – В этом году моидела идут неплохо. Сколько бы ни пришлось заплатить за юридические услуги, всепойдет по статье деловых расходов. На карту поставлены мое душевное спокойствиеи моя профессиональная репутация. Я хочу, чтобы ты взялся за дело и не жалелусилий.
– Я буду стараться свести расходы к минимуму, – заверилМейсон. – Что ты намерен делать с магнитофоном?
Доктор Денэйр с магнитофоном в руках уже направлялся кдверям.
– Пока я контролирую его, лишь пять человек во всем миремогут услышать эту запись – ты, Делла Стрит, моя медсестра, Надин Фарр и я сам.
Мейсон выглядел озабоченным.
– Пять человек, – сказал он. – Целая куча народа.
– Можешь предложить, как уменьшить это число? –поинтересовался доктор Денэйр.
Мейсон покачал головой:
– Пока нет. Плохо, что твоя медсестра в курсе.
– К сожалению, присутствие сестры необходимо не только длятого, чтобы поддерживать правильную дозировку лекарств и наркотиков, но ипотому, что невозможно подвергать действию наркотиков молодую, эмоциональнонеуравновешенную особу, не имея под рукой медсестры.
Мейсон кивнул.
Доктор Денэйр сказал:
– Ну что ж, увидимся завтра в половине десятого.
Он помахал рукой с порога.
Делла Стрит посмотрела на адвоката:
– Пол Дрейк?
Мейсон кивнул.
– Позвони ему. Спроси, не сможет ли он подойти прямо сейчас.
Поскольку контора Пола Дрейка, главы Детективного агентстваДрейка, находилась на том же этаже, что и контора Мейсона, то уже через паруминут после того, как Делла положила трубку, послышался условный стук в дверьличного офиса Мейсона, означавший, что Дрейк откликнулся на зов.
Делла Стрит впустила его.
Несмотря на свой рост, Пол Дрейк так овладел искусствомдержаться в тени, что всегда выглядел скромным и ненавязчивым. Его словно и небыло вовсе.
Он скользнул в офис и погрузился в огромное, очень мягкоекресло для клиентов.
– Ну ладно, – сказал Дрейк, – давай вываливай.
Мейсон проговорил:
– У меня довольно необычное дело, Пол. Тебе придетсядобывать кое-какую информацию. Ты должен действовать очень медленно и крайнеосторожно. Я хочу, чтобы никто не знал о том, что ведется расследование. Вданном случае время терпит. Так что можешь не торопиться и действовать посвоему усмотрению.
Дрейк протер глаза, подергал себя за мочки ушей.
– В чем дело? – спросил Мейсон.
– Я подумал, что это мне снится, – ответил Дрейк. – Обычнокогда ты меня вызываешь, то говоришь, что у меня есть считаные часы или минуты,чтобы все провернуть. Предлагаешь задействовать любое необходимое количестволюдей, чтобы выполнить сложнейшее расследование, и чтобы результаты были кзавтрашнему утру. А теперь ты предлагаешь мне вот такое…
– Это точно, – ухмыльнулся Мейсон. – Но ты ведь всегдаговорил, что можешь гораздо лучше выполнить работу, если тебе дать большевремени и не заставлять нанимать целую кучу помощников.
– Э-э, погоди минутку, – запротестовал Дрейк. – Я толькоутверждал, что в таком случае работа была бы более эффективной и экономной.Когда в дело вовлечена куча агентов, работающих с бешеной скоростью, тообязательно кто-то кого-то будет дублировать, расходы возрастут, да и вообще –всеобщая нервозность и напряженка. Ты…
– Я знаю, – сказал Мейсон. – В этом деле я как раз хочу,чтобы ты работал максимально эффективно и с минимальными затратами. Я хочу,чтобы ты узнал всю подноготную человека по имени Мошер Хигли. Он жил в нашемгороде и умер около трех месяцев назад. Причиной смерти посчитали коронарныйтромбоз. Я не знаю, приводил ли кто-нибудь в порядок бумаги, касающиеся егосостояния, не знаю характер и размеры его состояния, я вообще ничего не знаю.Но мне необходимо все это знать. Хочу знать имена наследников. Хочу знать, ктобыл с ним, когда он умер. Хочу знать, когда было составлено его завещание, еслион оставил таковое. Я хотел бы знать, не был ли он застрахован. Тебе надо поговоритьс врачом, давшим заключение о смерти. Я хотел бы знать в точности все симптомы.Возможно, тебе даже придется выдать себя за представителя страховой компании…
– Вот уж напугал! – усмехнулся Дрейк. – Да мы все время этоделаем. И очень часто мы, между прочим, действительно представляем страховыекомпании.
– А я-то думал, они содержат своих детективов, – удивилсяМейсон.
– Конечно, так они и делают. Но временами привлекают и нас.
– Ладно, – сказал Мейсон, – начинай расследование. Делай всеспокойно и обстоятельно. Спешки нет. Проводи следствие так, чтобы ты с полнымудовлетворением мог назвать его эффективным и экономным.
– Сделаем, не беспокоится, – заверил Дрейк и вышел из офиса.
На следующее утро, ровно в девять тридцать, Делла Стрит доложилаПерри Мейсону:
– Явился доктор Денэйр.
– Девушка с ним? – отозвался Мейсон.
Делла кивнула.
– И как она с виду?
Делла Стрит секунду поколебалась, затем сказала:
– Хороша собой.
– Что-нибудь еще?
– Скромница.
– По-настоящему или строит из себя?