Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Горящий мост - Джон Фланаган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горящий мост - Джон Фланаган

225
0
Читать книгу Горящий мост - Джон Фланаган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Эрак подал знак товарищам утихомириться. Красный отпечаток горел у него на щеке.

– Ты знал! – Моргарат обрушил свой гнев на Эрака. – Ты знал! – Тут его осенила догадка. – Это тот самый! Ты говорил про стрелы! Мои уорголы прятались от стрел, пока горел мост! Оружие рейнджера! Это тот пакостник, который разрушил мой мост! – Голос его становился все пронзительнее, пока он заходился от ярости.

У Уилла пересохло в горле и бешено заколотилось сердце. Ненависть Моргарата к рейнджерам вошла в предание – все это знали. Ирония была в том, что именно Холт разжег огонь этой ненависти, когда внезапно напал на армию Моргарата при Хекхэм-Хис шестнадцать лет назад.

Стоя перед властителем Тьмы, Эрак безмолвствовал.

Уилл почувствовал, как маленькая теплая рука незаметно скользнула в его ладонь: Ивэнлин. На миг он даже подивился ее храбрости. Поддерживать его в такой ситуации – перед лицом непреклонной злобы и ненависти Моргарата – было непросто.

Тут через толпу к ним пробился еще один всадник. Это был один из приспешников Моргарата, уоргол, овладевший зачатками человеческой речи.

– Господин! – позвал он бесцветным, ничего не выражающим голосом. – Враг наступает!

Моргарат обернулся к нему, и уоргол продолжил:

– Их лучники идут на нас, господин. Битва начинается!

Приняв решение, повелитель Гор Ливня и Тьмы вскочил в седло. Его свирепый взгляд пронзил Уилла.

– Покончим с этим позднее, – процедил Моргарат. Потом повернулся к одному из уорголов, обступивших скандианцев: – Стереги этих пленников до моего возвращения. Ответишь своей головой.

Уоргол ударил себя кулаком в грудь, выразив таким образом покорность, затем прорычал приказ своим подчиненным. Те окружили скандианцев плотным кольцом. Морские волки встали поближе друг к другу, лицом к врагу, зажав Уилла и Ивэнлин в середине и взяв оружие наизготовку. Положение было безвыходное, и они готовились дорого продать свою жизнь.

– Уладим дело потом, Эрак, – пообещал ему Моргарат. – Не помышляй о бегстве – мои слуги изрубят вас на куски.

И, развернув коня, повелитель Гор Ливня и Тьмы пустился галопом, сминая ряды своих солдат, разбрасывая тех, кто оказывался у него на пути, топча тех, кто не успел убраться. Моргарат скрылся из виду, но они еще слышали высокий, холодный голос, отдающий приказы.

Глава 31

Первое столкновение никому не принесло победы. Лучники и легкая пехота атаковали левый фланг армии Моргарата, а затем на их место пришел отряд тяжеловооруженной пехоты. Уорголы переформировались из походного строя в менее подвижное оборонительное каре и на короткое время отступили.

Военные действия сохраняли характер коротких стычек и в последующие несколько часов; мелкие отряды производили разведку боем, испытывая прочность обороны противника. Затем в контратаку шли более мощные силы, и первая атака захлебывалась. За ходом сражения наблюдали король Дункан и бароны Аралд, Фергус и Тайлер. Тут же было несколько адъютантов. Они стояли на небольшом возвышении в центре стана королевской армии. Ратных дел мастер Дэвид в числе небольшого отряда рыцарей участвовал в одной из множества вылазок против армии уорголов.

– Это хождение туда-сюда нагоняет тоску, – кисло заметил Аралд.

Король взглянул на него с улыбкой. Сам он обладал одним из наиважнейших качеств хорошего полководца: почти безграничным терпением.

– Моргарат выжидает, – заговорил Дункан. – Он ждет, пока армия Хорта не нападет на нас с тыла. Тогда он ударит всерьез, можешь не сомневаться.

– Давайте, что ли, сами уж нападем всерьез, – раздраженно пророкотал Фергус, но Дункан покачал головой, указывая на ратное поле, где находились войска Моргарата:

– Почва там мягкая и болотистая. Это уменьшит убойную силу главного нашего оружия – конной рати. Дождемся, пока Моргарат сам придет к нам. Тогда мы сможем дать ему бой там, где удобно нам.

Сзади раздался топот копыт, и король с баронами, обернувшись, увидели человека в зеленом кафтане, легкой кольчуге и с узким мечом, несшегося к склону. Вестовой. Достигнув вершины и натянув поводья, он направил коня прямо к королю.

– Ваше величество, – произнес он, едва переводя дух, – донесение от сэра Винсента.

Сэр Винсент руководил вестовыми, которые во время сражения доставляли донесения и приказы. Кивком Дункан велел вестовому продолжать.

Сглотнув, вестовой неуверенно и тревожно поглядел на короля и баронов. Аралд понял, что их ждут недобрые вести.

– Сир, – начал вестовой, запинаясь, – сэр Винсент говорит, что, похоже, сзади у нас скандианцы.

Кто-то из адъютантов невольно вскрикнул. Грозно сдвинув брови, Фергус напустился на него.

– А ну, тихо! – забушевал он, и адъютанты устыдились своего недостойного поведения.

– Где именно эти скандианцы? И сколько их? – спокойно спрашивал король у вестового.

Его невозмутимость как будто передалась и гонцу. На сей раз он отвечал гораздо уверенней:

– Первый отряд замечен на гребне гряды к северо-западу, ваше величество. Пока мы видим человек сто или около того. Как полагает сэр Винсент, самый удобный обзор открывается с пригорка слева, позади нас.

Кивнув, король обратился к одному из адъютантов:

– Раналд, поезжай, пожалуй, и оповести сэра Дэвида. Сообщи ему, что командование перемещается на тот пригорок, о котором упоминал сэр Винсент.

– Есть, сир! – откликнулся молодой рыцарь.

Развернув коня, он помчался во весь опор.

Король обратился к своим соратникам:

– Что ж, займемся этими скандианцами?


Прикрыв глаза от солнца, барон Аралд вглядывался в небольшой отряд на гребне гряды, находившийся у них в тылу. Даже на таком расстоянии можно было различить рогатые шлемы и громадные круглые щиты морских разбойников. Малый авангардный отряд даже опередил остальных, спускаясь по ближнему склону, и их рассмотреть было уже легко.

Столь же легко узнавалось принятое скандианцами боевое построение в форме клина. В поле зрения барона уже находилось несколько сот человек, и невесть сколько еще скрывалось у гряды по ту сторону. Он ощутил на своих плечах тяжкое бремя печали. Скандианцы здесь, и это обозначало только одно: Холт проиграл бой. А возможно, и сам пал. Он знал, что Холт никогда бы не сдался, особенно в такой ситуации, когда от одного боя зависела судьба всей армии и королевства.

Дункан высказал вслух то, что было у всех на уме: – Скандианцы, вне всяких сомнений. – Он обвел взглядом окрестности. – Нам предстоит вести оборонительное сражение, милорды, – продолжал он. – Мое предложение – мы стягиваем своих людей в кольцо вокруг этой возвышенности. Тут место не хуже всякого другого, чтобы сражаться на два фронта.

Все они знали, что теперь их поражение – это лишь вопрос времени. Скоро Моргарат перейдет в наступление, и королевская армия окажется зажатой в тиски.

1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горящий мост - Джон Фланаган"