Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Запретные желания - Софи Джордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные желания - Софи Джордан

1 273
0
Читать книгу Запретные желания - Софи Джордан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:

Нокс отыскал ее взглядом. Он знал, что Брайар не любит вечеринок, но, глядя на нее сейчас, никто бы этого не сказал. Нокс косился в ее сторону, продолжая выполнять свои обязанности, но твердо решив не спускать с нее глаз. Подняв руки, Брайар покачивала бедрами, теми самыми бедрами, за которые он ее удерживал, чтобы поглубже в нее войти.

Он слегка приподнялся на цыпочки, наблюдая за ее движениями. Где, черт возьми, она научилась так танцевать?

Ее волосы растрепались и в тусклом освещении бара отливали медью. Нокс заподозрил, что она уже пьяна. В баре Брайар выпила немного, но, судя по ее остекленевшему взгляду – он готов был побиться об заклад, – она была уже слегка навеселе, когда приехала сюда. Может быть, алкоголь понадобился ей для того, чтобы набраться храбрости перед встречей с ним?

Последнюю неделю Нокс испытывал смешанное чувство – облегчение и разочарование от того, что она не забеременела, и это была полная фигня. Он не хотел, чтобы Брайар забеременела. Это было бы неправильно. Но, несмотря на это, он понимал причину своего разочарования. Если бы Брайар забеременела, он смог бы войти в ее жизнь. Продолжал бы встречаться с ней. Что помешало бы им проводить в постели еще больше времени? Или вообще не выбираться оттуда? Он мог бы продолжать приходить к ней домой. Целовать ее, обладать ею, просыпаться, запутавшись в ее волосах…

Эти мысли не могли довести до добра и лишь указывали на то, что ее нужно обходить десятой дорогой. Что, собственно, ему и удавалось. До сегодняшнего вечера. Пока Брайар не явилась в «Роско».

Нокс не мог оторвать от нее глаз. Она никогда не носила волосы распущенными. Только он высвобождал их, чтобы запустить в них пальцы во время секса. Теперь ему казалось, что она открыла его секрет всему миру. Его. Снова это слово.

Он налил Блу виски, продолжая следить за Брайар взглядом, и в этот момент пара каких-то убогих типов приблизилась к ней и ее подруге с таким видом, как будто девушки были свежим мясом, а сами они – волками.

Нокса охватило раздражение. Раздражение? Черт, он был вне себя. Совсем как тогда, когда увидел Брайар впервые и подумал, что ей не место в тюрьме. Теперь он чувствовал то же самое, только ощущение было гораздо сильнее. Теперь он знал ее. Считал своей. Первобытные инстинкты и все такое. Брайар было не место в тюрьме, и, вне всякого сомнения, ей не место здесь. Она была сейчас так же наивна, как и тогда. Нокса душил гнев, из его груди вырывался клокочущий рев.

– Эй, ты обольешь меня виски! – воскликнул Блу, и Нокс очнулся.

– Прости, – пробормотал он.

Блу проследил за его взглядом, устремленным на Шелли и Брайар.

– Кого?

Нокс нахмурился.

– Что?

– Кого из них ты трахаешь?

– Никого, – огрызнулся он.

Грубость байкера нисколько не задела Нокса. Этот человек сидел вместе с ним. Нокс слыхал от него кое-что и похуже.

Тетя Элис подошла к бару с новыми заказами и сказала:

– Вон ту, с вьющимися волосами.

Судя по всему, она услышала вопрос Блу.

Нокс возмущенно обернулся к ней. Он очень любил свою тетю, но ему не нравилось, когда она совала нос не в свое дело.

– Ага, значит, у тебя нет на нее никаких прав?

Блу многозначительно подмигнул тете Элис.

– Вот именно, – кивнул Нокс, протирая барную стойку, на которую только что пролил немного виски.

– Значит, ты не против, что вон тот парень об нее трется?

Нокс посмотрел на танцпол. Длинноволосый панк в футболке с изображением «Металлики», танцуя, прижимался сзади к Брайар.

О черт! Нет!

– Тетя Элис, – позвал Нокс, не сводя глаз с танцпола.

– Да, милый?

– Скажи Джеку, что у меня перерыв.

– Конечно, Нокс.

Он обошел барную стойку, не обращая внимания на посмеивающихся Блу и тетю. Ему не было дела до того, что он выглядит полным ослом. Ни один мужчина не имел права прикасаться к Брайар. Только не в его присутствии. Он этого не допустит. Одно дело оставить ее, позволить ей жить без него. Разумеется, в ее жизни неизбежно появились бы другие мужчины. Она стала бы к ним прикасаться. Стала бы позволять им прикасаться к ней. Но Нокс не думал, что ему придется на это смотреть. Он не собирался на это смотреть. Тем более в собственном баре.

Он решительно пересек помещение и остановился прямо перед Брайар. Она, похоже, искренне наслаждалась происходящим и продолжала танцевать, в то время как этот ублюдок с немытыми волосами держал ее за бедра, прижимаясь сзади.

– Брайар.

Она подняла голову, услышав резкий голос Нокса.

– Я думаю, тебе пора уходить.

Кровь отхлынула от ее лица, когда до нее дошел смысл его слов. Девушка перестала танцевать.

Рядом с ней стояла возмущенная Шелли.

– С какой стати ты нас выгоняешь?

Панк тоже шагнул вперед, воинственно выпятив грудь. Обхватив Брайар за плечи, он сердито поинтересовался:

– Да, почему она должна уходить? Мы не создаем никаких проблем.

Нокс смерил его ледяным взглядом.

– Проблемы сейчас начнутся у тебя, если ты не уберешь руку.

Грязноволосый посмотрел на Брайар:

– Это твой приятель?

Она залилась краской и после секундной заминки покачала головой.

Это почему-то разозлило Нокса еще сильнее, и его руки непроизвольно сжались в кулаки.

– Отлично. – Грязноволосый поднял голову и снова посмотрел на Нокса. – В таком случае пошел на хрен.

Брайар ахнула. Даже ее подруга попятилась, понимая, что сейчас начнется драка и тому, кто окажется рядом, может не поздоровиться.

Лицо Брайар выражало растерянность.

– Все в порядке. Я уже ухожу, – сказала она.

– Нет! – воскликнул непрошеный спаситель, хватая ее за руку и оттаскивая назад, подальше от Нокса.

Это было ошибкой. Ему не стоило увлекать Брайар за собой, когда в мозгу у Нокса стучала лишь одна мысль: «Она моя».

Нокс протянул девушке руку:

– Брайар, пойдем отсюда.

Панк толкнул его в грудь. Сильно.

– Я не знаю, что ты о себе возомнил, мужик. Но я не позволю тебе и…

Нокс оборвал его речь, схватив за запястье и вывернув руку под неестественным углом. Раздался громкий треск, и парень заорал. На танцпол выбежали его приятели. Они ринулись было к ним, но, увидев Нокса, остановились. В отличие от Грязноволосого, они узнали его и не собирались с ним связываться.

– Какого хрена вы на меня уставились? – оскалился Нокс.

Он вызывающе вздернул подбородок, почти приглашая их наброситься на него. Тогда он смог бы хотя бы частично избавиться от бушующей в его груди злобы. Где-то на задворках сознания он слышал голос инспектора, зачитывающего многочисленные предостережения. Никаких драк. Ни в коем случае.

1 ... 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные желания - Софи Джордан"