Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Обреченный царевич - Михаил Попов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обреченный царевич - Михаил Попов

258
0
Читать книгу Обреченный царевич - Михаил Попов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 142
Перейти на страницу:

Вот уже пять дней всем воинам шаззу перед заступлением на пост твердили одно – ищите мальчика. Ростом до плеча, строен, черноглаз и очень ловок. Самое же главное – у него особый знак на левой ягодице. Мальчик может быть не один, с сопровождающими, он не обязательно будет идти сам, вполне возможно, его будут нести на носилках или везти в повозке. По обнаружении отметины мальчика следует схватить, не калеча, и немедленно доставить к гарнизонному начальнику.

Грязный египтянин нисколько не походил на мальчика, но то, что его следует остановить, сомнений не вызывало.

Лошади, побуждаемые легкими движениями колен, продолжали неторопливо приближаться к грязному гиганту. Руки гиксосов незаметно легли на рукояти. Один начал чуть отставать от второго, как полагалось по затверженной наизусть патрульной науке.

Са-Амон увидел всадников и сразу резко свернул с улицы, что вела к пристани, в боковую узенькую улочку-щель. Она тут же впутывалась в дебри бедняцкого района, именуемого в городе Собачьим из-за обилия там мелких, лишайных, злобных собачонок.

«Эй!» – крикнул передний гиксос египтянину, и лошадка его сама собой побежала резвее. На круглом, толстоносом лице всадника выразилось недоумение – неужели этот несчастный рассчитывает скрыться в этом городе трусливых предателей? Клинок меча с удовлетворенным шипением выехал из ножен. Всадники один за другим свернули в проулок.

33

В описываемое время город, расположенный на левом берегу вечнотекущей реки, еще не назывался стовратными Фивами, потому что до рождения отца истории Геродота, придумавшего это имя, еще оставалось восемьсот лет, но претендовать на это название мог уже по праву. Город был громаден, площадью в четыре Мемфиса, хотя и запущен, как и все египетские города под гиксосским владычеством. В половине старинных заброшенных храмов правили павианы. Дикие акации и голодные львицы с разной скоростью проникали сквозь проломы в стенах из необожженного кирпича. Змеи нежились на каменных плитах во дворах святилищ. Но с некоторых пор стали возникать и множиться повсюду признаки подспудного возрождения. Правление номарха Камоса, в уменьшенном и несравненно более осторожном виде, предвосхищало ослепительный и щедрый век великих Рамзесов, которому предстояло грянуть спустя совсем малые годы. Казна нома, даже после сочных выплат пасмурному демону дельты, тайком оплачивала медленные, но неуклонные работы по восстановлению храмовых хозяйств. Ладьи, груженные луксорским мрамором, бесшумно ползли по нильским водам и осторожно притирались тяжелым боком к бесконечным фиванским набережным. Бесчисленные и молчаливые крестьяне, присланные из личных имений Камоса и Яхмоса, братьев-правителей, методично выкорчевывали самовольную поросль в старых садах, чистили священные бассейны, вывозя гекатомбы грязи, водорослей и лягушек, заполняли их кристальной колодезной водой и заселяли благородными рыбами и лилиями. Храмы были не только восстановлены, но и одарены деревнями, лугами и пашнями, стадами, каменоломнями и целыми родами разнообразных ремесленников.

В северной части города, меж двумя дорогами, убегающими вдоль русла реки к Аварису, и рядом с храмом Сета располагался гиксосский гарнизон. Однако служба всадников в городе Уасет отличалась от той, что несли их собратья в других городах долины. Это был последний опорный пункт армии Апопа, и далее на юг «царские пастухи» забредать не решались или не считали нужным. Кроме того, воинам шаззу приходилось делить власть над городом с армией номарха, которой командовал уже упоминавшийся младший его брат Яхмос. Удачливый предводитель двух экспедиций вверх по реке в страну неразумных кушитов и через восточную пустыню к берегу Красного моря, где ему удалось вернуть под забытую руку Египта портовый город, через который прибывали товары из пахучей страны Пунт.

Формально эти походы собранных на время ватаг были совершены с согласия Авариса, но всем было понятно, что он дал согласие, чтобы не давать денег на посылку собственного войска и в твердом расчете, что вылазка неумелых египтян провалится. Разрешив потратиться Фивам, Апоп не столько сэкономил, сколько упустил. Большая часть захваченной добычи была, разумеется, отправлена вниз по реке, но правящие братья все равно остались в решающем выигрыше – они получили как бы законное право на постоянную армию. Аварис и на это посмотрел сквозь пальцы, соглашаясь считать эти две тысячи лучников и копейщиков просто личной стражей правителей. Собственная, пусть и маленькая, армия сразу же выделила братьев на два, на три роста среди других номархов Верхнего Египта. Фивы и так были богаче своих соседей, а теперь же стали политическим центром области, значительно выходящей за границы их исторического нома.

Начальник гарнизона начал слать в столицу обеспокоенные послания: мол, зреет измена, Аварис вскармливает опасного врага прямо с собственной ладони. Из столицы примчались два «царских друга» с инспекцией и пришло несколько дополнительных конных сотен. Вместе с тем братья, еще довольно молодые люди, находившиеся под влиянием громадного авторитета верховного жреца храма Амона-Ра Аменемхета, повели себя в соответствии с его советами, то есть мудро. Проявили внешнюю покорность верховной власти, отправили в столицу новые щедрые дары. Сверх этого они устроили для гостей смотр сил, специально отобрав у солдат лучшее оружие и как можно неказистее расположив их ряды. В столицу инспекторами было послано искреннее донесение, что войско братьев – это всего лишь толпа отбившихся от полей бездельников, не знающих, где у лука тетива. Сотня всадников шаззу, в случае необходимости, разгонит эту рать. Результатом всего этого было окончательное узаконивание фиванской армии.

Это была вторая фиванская привилегия. Первой, еще за несколько лет до походов Яхмоса своею хитростью, волей и терпением добился верховный жрец Аменемхет. Заключалась она в том, что ни начальник гарнизона и никто из высших офицеров гиксосов не имели сердечного друга во дворце номарха. Был один такой момент, когда верховный жрец рискнул всем и воспользовался внезапной кончиной сорокалетнего кретина, сидевшего на троне фиванского правителя и бывшего сожителем одного из гарнизонных сотников. Авторитетом чудодейственного Амона и с помощью громадной народной толпы, возбужденной специально подгаданными храмовыми чудесами, он возвел на престол не княжеского сына, уже предусмотрительно пораженного гиксосской заразой, а его племянника Камоса. Обиженный сын номарха почти сразу же скончался от непонятной горячки, даже не успев пожаловаться отдаленному царю. И Аварис, лишенный на время своих привычных возможностей, принужден был смириться с правлением племянника, тем более что в столице были наслышаны о его хрупком здоровье и почитали фигурой временной. Очень быстро выяснилось, что воля Камоса в полном управлении у верховного жреца Амона-Ра, но исправить уже сложившееся положение можно было теперь только путем применения большой военной силы. Апоп не стал этого делать. Риск верховного жреца оправдался.

Нынешний фиванский порядок был теперь таков: Камос болел, Яхмос маршировал, Аменемхет правил.

Утро прибытия – праздник золота, синевы и прозрачности. В тот момент, когда ладья Ра показалась, сияя, на просторах небесного Нила, ладья Аменемхета как раз приближалась к длинной, мощенной камнем городской пристани. Верховный жрец неподвижно стоял на носу, подобно настоящему изваянию бога, как бы объединяя в своей величественной фигуре смысл двух плаваний – земного и небесного. Вид обширного града радовал немигающее око, гордая, затаенная мысль невидимо билась в самом египетском сердце на берегах великой реки. Большие и маленькие кубики и параллелепипеды домов бедных и богатых, сдвоенные пилоны храмов, повсюду пятна густой садовой зелени, растопыренные пальмовые пятерни над белыми заборами. И так до самого горизонта, где в сухом тумане брезжила ломаная линия горной ограды, отделяющей мир долины от мира восточной пустыни.

1 ... 48 49 50 ... 142
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обреченный царевич - Михаил Попов"