Книга Сюрпризы и опасности - Брайан Чик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот второй мужчина был одет в чёрное пальто, а на голове у него была фетровая шляпа с широкими полями. Он пригнул голову и шагнул в пещеру, шепнув Чарли:
– Отлично сработано, мистер Ред.
Его голос был таким скрипучим и хриплым, что едва мог сойти за человеческий. Что-то было не в порядке с его связками, или языком, или лёгкими, а может, со всем одновременно. Он говорил так, будто его внутренности разлагались.
Чарли Ред кивнул. Он стоял и смотрел, как теневик скрывается в глубине пещеры – пещеры с порталом в Секретный зоопарк.
Через несколько минут, покинув «Носорогораму», Ред открыл дверь в главную электростанцию городского зоопарка Кларксвилла, небольшое здание неподалёку от основного входа. Оказавшись внутри, он снял с пояса рацию и поднёс её к губам:
– Я у генератора. Готов возобновить подачу энергии. Прошу подтверждения.
Из динамика раздался голос мистера Дарби:
– Чарли, мы готовы. Включай. – Пока Чарли Ред, подсвечивая себе фонариком, искал нужные тумблеры, старик добавил: – Отличная работа. Твой план по выходу из критической ситуации удался на славу. Луговые собачки, синицы – все действовали идеально. Даже Буран и Малыш Большерог подоспели вовремя. А отключить освещение было потрясающей идеей! Думаю, можно быть спокойным, что Снаружи никто ничего не заметил. И ни одному сасквочу не удалось сбежать.
Чарли защёлкал переключателями:
– Благодарю вас, сэр.
– Мы с Танком ещё поработаем здесь с конструкторами. Повторю ещё раз, прими мои искренние поздравления. Всё прошло по твоему плану.
Рация замолчала, и Чарли вернул её на пояс. Он вышел на улицу и понаблюдал, как одна за другой загораются лампы на всей территории зоопарка. Тихо-тихо он сказал:
– И без тебя знаю, старик. Всё прошло точно по моему плану.
С этими словами Чарли Ред захлопнул дверь и пошёл назад на свой пост.