Книга Судьба на выбор - Дэни Аткинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, во мне должно было взыграть любопытство, желание выяснить последний секрет Эми. Но вместо этого я взялась за письмо Линды.
Милая Эмма!
Мы с Дональдом наконец разобрали вещи Эми. Это было очень тяжело, поэтому мы так затянули. Будь у нас возможность, Дональд оплатил бы аренду ее квартиры на пятьдесят лет вперед, и мы превратили бы это место в храм. Хотя так, наверное, было бы больнее… И Эми бы не понравилось.
Это письмо я нашла среди других важных документов. Оно адресовано тебе. Вероятно, Эми собиралась вручить его в день свадьбы, не знаю… Надеюсь, то, что внутри, не слишком тебя огорчит. Тебе повезло. Я все бы отдала, чтобы еще раз услышать мою деточку.
С любовью,
Линда.
Последнее предложение вызвало у меня угрызения совести. Лучше бы ее родители нашли письмо, адресованное им. Да и опасения насчет содержимого, скорее всего, не напрасны… Я не стану его читать. Если там пожелания по случаю несостоявшейся свадьбы, то нет смысла. А если что-то другое… тем более не хочу это видеть. Не сейчас.
Я достала из глубин шкафа потрепанную картонную коробку, в которую не заглядывала уже целую вечность. Она была обмотана широкой резинкой, не позволявшей крышке распахнуться под натиском всяких сувениров и прочих памятных безделушек. Запихнув в нее белый конверт, я вернула коробку на место.
– О, только посмотрите! – с наигранной радостью воскликнула Моник во время обеденного затишья. – Один из твоих мужчин заглянул в гости. Какая приятная неожиданность.
Я наградила начальницу самым свирепым взглядом, дозволенным ценному сотруднику. Из машины, небрежно брошенной посреди дороги в нарушение всех правил парковки, вылезал – кто бы мог подумать! – Ричард.
Молча войдя в магазин, он положил на деревянный прилавок связку ключей.
– Вот. Как просила.
На его лице ничего не отражалось. Ни малейшего намека на чувства. Но я была рядом, когда в девять лет он свалился с дерева. Ричард не плакал, хотя сломал руку в двух местах. Тогда я видела, как на самом деле ему больно. И видела это сейчас.
Я сглотнула комок в горле. Выглядел Ричард так себе. Возле губ залегли незнакомые прежде морщинки, под глазами проступили серые круги. Несмотря на загар, он казался бледным и усталым.
«Эмма, тебе же нет до него дела…»
– Спасибо. – Я взяла ключи. Острые кромки впились в кожу. – Можно было не спешить.
– Я думал, тебе не нравится, что они у меня.
– Вовсе нет, – смущенно ответила я. – Кстати, в твоей квартире остались и другие мои вещи…
Ричард дернулся, словно его пырнули ножом.
– Может, я заскочу как-нибудь в обед, заберу?
Пояснять, что «в обед» означает «когда тебя там не будет», не пришлось – судя по взгляду, Ричард и сам это понял.
Разделенные прилавком, мы стояли, чувствуя неловкость, словно присматривающиеся друг к другу чужаки. И если честно, так было проще, чем когда мы ругались.
– Конечно. Когда захочешь. У тебя же есть ключи от моей квартиры?
Я кивнула. Надо будет оставить их потом в почтовом ящике.
– Как там Кэролайн? – неожиданно спросил он, и нам обоим полегчало. Проще говорить на нейтральные темы; тогда нет этого мерзкого чувства под ложечкой.
– Гораздо лучше. Она начала ходить к психотерапевту, и, судя по всему, ей помогает. И Ника вроде отпустило. Он сильно за нее переживал.
Ричард явно хотел что-то сказать, но передумал. Нет, вести подобный разговор – это ужасно. Мучительно. Все равно что ходить по минному полю. Боишься сделать неверный шаг, сказать лишнее слово – и разнести все, что осталось между нами, в клочья. Где же Моник со своим острым язычком, когда она так нужна? Увы, моя начальница в кои-то веки тактично предпочла оставить нас наедине.
– Чуть не забыл, я же кое-что принес. – Ричард вытащил из-под куртки большой пухлый сверток.
Сердце упало. После тех цветов я надеялась, что он не станет задабривать меня подарками.
– Это книга, – сказал он, кладя сверток на прилавок.
Развернув бумагу, я вытащила солидное и довольно дорогое издание в переплете. «Альцгеймер: новый взгляд». За последний год я прочла немало книг об этом жутком заболевании, но конкретно эту видела впервые.
– Она вышла совсем недавно, – пояснил Ричард, пока я пробегала взглядом аннотацию. – В последней главе есть довольно интересные моменты. Авторы предлагают новые методики. Может быть, что-то окажется для нее полезным.
Я положила книгу на столешницу.
– Спасибо. Сколько я должна?
Его лицо исказилось болью.
– Конечно же, ничего. Я заказал ее в прошлом месяце, еще до того… Ну, ты поняла. Просто посылка задержалась на почте. – Он покачал головой, словно не веря, что я предложила ему деньги. – Ты ничего не должна.
– Тогда еще раз спасибо.
– Мне пора. Увидимся. – Ричард наткнулся на мой взгляд. – Или нет…
Он направился к выходу, но у самых дверей остановился.
– Эмма, не выбрасывай книгу лишь потому, что ее подарил я. Хотя бы прочти ее сперва.
– Хорошо.
Так я и сделала. Ричард был прав. В книге описывались методики, которые могли помочь маме, и это здорово обнадеживало. Вот только меня смутили поля, пестревшие многочисленными пометками убористым почерком. Ричард потратил на изучение книги немало времени, и я не представляла, как на это реагировать.
Кэролайн выбрала для звонка идеальный момент. Она точно знала, во сколько заканчивается мой рабочий день, и позвонила как раз в те секунды, когда я упаковывала сумку.
– Это я, – объявила она вместо приветствия. Наверное, хотела застать меня врасплох. И у нее получилось. – Помнишь, что сегодня за день?
Глупый вопрос. Конечно, помню. Я держала в голове все важные даты.
– Мне тут подумалось… – Она неловко замолчала. – В общем, я купила цветы.
– Как мило. – Искренности в моем голосе явно не хватало.
– Ты поедешь со мной?
Я вздохнула. Ну конечно, именно поэтому она и звонит.
– Нет, Каро, вряд ли.
– Это ведь ее день рождения, – уныло протянула она.
– Я не могу. Просто не могу.
– Эмма, когда-нибудь тебе придется ее простить. Нельзя держать в себе обиду. Сама знаешь.
– Не знаю… Вдруг я не такая хорошая, как вы все думаете.
– Это не так! – решительно опровергла она.
– Поезжай одна, – попросила я. – Прости, Кэролайн, прошло слишком мало времени.
– Ну хорошо. – Перед таким аргументом Каро сдалась. Вряд ли она и в самом деле рассчитывала на мое согласие. – Я скажу ей, что цветы от нас обеих, – с вызовом добавила она.