Книга Входящая во Мглу - Кэт Ричардсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно. — Она поежилась. — Меня от одной мысли в дрожь бросает. Ведь Эдвард и меня мог обратить, знаешь ли.
Я покачала головой.
— Я этого приятеля пока не раскусила, но не думаю, что он сделал бы с тобой то же самое. Ты не похожа на своего брата, и, по-моему, все дело в столкновении характеров. По крайней мере, сейчас мне так кажется. Через неделю я могу поменять мнение.
Я не добавила, что, скорее всего, игры Эдварда с Сарой закончились бы в морге.
— А пока я собираюсь помочь Камерону с его проблемой. Можно к тебе заскочить, если понадобится помощь?
— Конечно, — сказала Сара. — Все что угодно.
Она достала блокнот из сумочки, нацарапала номер, вырвала страницу и протянула мне.
— Вот мобильный моего парня. Он оставил его мне, пока сам в Италии.
Я озадаченно подняла бровь.
— У тебя был телефон все это время?
— Ага, только я не собиралась давать маме его номер.
Сара улыбнулась и стала очень милой девушкой с крайне безобразными волосами.
— Я ей не скажу, — пообещала я.
— Спасибо.
Перебравшись на другой берег, я заехала в офис прослушать сообщения.
— Мисс Блейн, конечно, я готов платить за информацию. Скажем… пятьсот долларов? Столько меня устраивает. Пожалуйста, держите меня в курсе.
Сергеев на самом деле дорожил своей мебелью. Я написала себе заметку и отправилась домой.
В квартире проверила, как там Хаос, нашла ее спящей и намеренно меня игнорирующей. Глянула на стул с узким шкафчиком-кошмаром и отложила их до лучших времен. Завалилась на диван с пивом и тупо уставилась в телевизор.
Я зачарованно смотрела какое-то шоу о природе Австралии, когда зазвонил телефон. Я подняла трубку и угодила в засаду.
— Я только что говорила с сыном, спасибо, — выпалила Колин Шедли, — и он скормил мне какую-то… сумасшедшую историю о вампирах, ночных клубах и черт-те чем еще! Теперь вы — вы расскажете мне, что происходит на самом деле!
— Я сама пока не уверена, — ответила я. — Слишком все запутано.
— Чушь собачья! Почему он так со мной поступает? Почему Камерон мне врет? Я наняла вас найти моего сына, а вы, похоже, нашли какого-то психа!
— Вы хотите сказать, что человек, с которым вы только что говорили, не ваш сын? — спросила я.
— Да нет же!
— Значит, звонил вам Камерон?
— По голосу — он. Только вот эта дурацкая сказка. А теперь скажите мне правду, черт возьми!
— Ну, — протянула я. — Я совершенно уверена, что ваш сын вампир.
— Что! — взвизгнула она. — Вы совсем рехнулись!
— Нет. — Моя речь текла медленнее патоки. — Не хочу вас огорчать, Колин, но, как писал Шекспир: "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам". Вначале я и сама не могла поверить, однако Кэм рассказал и показал кое-что, убедившее меня, что он… больше не соответствует заводской спецификации. И у него еще остались нерешенные проблемы.
Колин залаяла. Ну, по крайней мере, по звуку это была смесь рычания и лая.
— Жду вас здесь — немедленно!
Она выпалила адрес и грохнула трубкой. Я нажала кнопку, отключаясь. Телефон зазвонил снова, не успела я положить его.
Кэм говорил как восьмилетний.
— Харпер? Мама тебе звонила?
— Да. Только что повесила трубку.
— Она еще расстроена?
— Мягко сказано. Мне велели явиться немедленно. А тебе?
— И мне. Гм… хочешь, поедем вдвоем? Я могу тебя подбросить.
— Думаю, лучше нам ехать в разных машинах. Нет гарантий, что мы уедем вместе.
— Ладно. Увидимся там.
Я повесила трубку и пошла искать ботинки. Расшевелила компьютер и заставила его выплюнуть копию счета — на всякий случай.
По дороге в Бельвью я обдумывала, во что ввязываюсь. Я не ожидала, что Камерон и впрямь обрушит на нее правду так скоро, и не представляла, как Колин Шедли отреагирует, когда я приеду. Скорее всего она меня вызвала, чтобы отказаться от моих услуг или услышать ответы, которые устроят ее больше, чем те, что дал сын. Вряд ли мои ей понравятся, но поскольку задание я выполнила, уволить меня она не сможет.
Однако Колин могла отказаться платить по счету, и это было бы неприятно. Я давно уже не сталкивалась с неплательщиками и не горела желанием нарушать традицию. Колин, без сомнения, любит возню с адвокатами и судебными тяжбами, а Нэн Гроувер не захочет выбирать между подругой и мной. Что бы ни случилось, весело мне не будет.
Дом семейства Шедли раскинулся в одном из сельских пригородов, где внутренний двор охватывает акр-другой вокруг построек не меньшей величины. Пришлось немного поблуждать по скопищу извилистых улочек и подняться по недружелюбным крутым горкам, чтобы попасть к неряшливому каменному дому, который выглядывал на улицу из-за кипарисов, как застенчивый ребенок. Зеленый «камаро» Камерона стоял на подъезде.
Воздух у дома чуть мерцал, и знакомая холодная тошнота кинжалом пронзила мне ребра. Я взглянула искоса на занавесь между здесь и там, зондируя темные пятна, пока не перебрала их все. Поймала силуэт…
— Привет, — сказала я и вздрогнула, не совсем подготовленная.
Кэм ждал в тени у решетчатого входа.
— Я не хотел заходить без тебя.
— Боишься, съест? — спросила я.
— Вроде того. Никогда не видел, чтобы мама так злилась. То есть иногда она кричит на Сару, но по-другому. Она вспыльчивая.
— Я заметила.
Я несколько раз глубоко и медленно вдохнула, прежде чем продолжить.
— Ладно. Пойдем в логово львицы.
Я позвонила. На крыльце зажегся свет, и дверь рывком распахнулась. Колин зыркнула на нас обоих и жестом велела заходить. Кэм, трус, пропустил меня вперед. Колин провела нас в чопорную, строгую комнату. Я бросила взгляд на Камерона, и он скривился. Наверное, в детстве его сюда не пускали, если только по официальным поводам или на родительский суд. Нас вызвали на древний китайский ковер.
Мать Камерона села на бледно-кремовый диван и кивнула нам на стулья с узкими спинками без подлокотников. Я ее проигнорировала и устроилась в широком кресле напротив. Секунду поколебавшись, Камерон сел рядом со мной.
Колин едва сдержалась, чтобы не оскалиться, но промолчала.
— Я жду объяснений от вас обоих. Сейчас же.
Камерон начал говорить:
— Ма…
Я прервала его взмахом руки и уставилась на Колин с отсутствующим выражением лица.
— Каких, Колин?
— Телефонного звонка Камерона сегодня вечером. Реального положения дел. Немедля.