Книга Уйти до рассвета - Лилиан Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оуэн холодно спросил, обращаясь к Ким:
— Это правда?
Она кивнула.
— Понятно. — В его голосе была усталая безнадежность. — Значит, мои подозрения о твоей образованности подтверждаются. — Он повернулся к Марвину: — Теперь, когда ты сделал свое черное дело, уходи отсюда.
— Ладно, босс. А тебе мягкого приземления, детка, — злобно покосился он на Ким. — Желаю удачи. Она тебе понадобится, крошка.
Они слышали, как он спустился вниз, и входная дверь за ним захлопнулась.
Ким проговорила непослушными губами, все еще закрывая лицо руками:
— Простите меня… простите меня за все.
Оуэн ничего не ответил, и она подняла на него несчастные глаза, но тут же отвела их, не вынеся того презрения, которое увидела в его взгляде.
— Значит, пока я был в Лондоне, вы позвали в мой дом своего приятеля, более того, пригласили к себе в комнату. Вам не пришло в голову, что я могу вернуться раньше, я решил прервать ужин с моими коллегами и вернуться домой — по личным соображениям.
— Мистер Ланг, — Ким молитвенно сложила руки, — я прошу поверить мне на слово, хотя я знаю, как вам это нелегко после моих многочисленных обманов, что я его не приглашала. Он сам вошел. Я надеялась… то есть я подумала, что это вы вернулись, и вышла вам навстречу, но это оказался Марвин… — Но она видела, что все ее мольбы тщетны.
— Вы постоянно врали мне с тех пор, как переступили порог моего дома, я подозреваю, что вам вообще неизвестно значение слова «правда». Как вы сами заметили, сравнивая себя с другими членами вашей семьи, вы среди них белая ворона.
— Я понимаю, мне придется уйти, мистер Ланг, — обреченно сказала Ким. — Сложившиеся у нас отношения, мое высшее образование, отсутствие у меня квалификации для выполнения той работы, на которую вы меня наняли…
— Значит, эти рекомендательные письма, что вы мне давали читать, про ваши необыкновенные способности в домоводстве?..
— Тоже фальшивые, как и все остальное. Я понимаю, что после этого вы меня не сможете и не захотите простить. — Она продолжила после небольшой паузы, в течение которой он не проронил ни слова: — Я говорила про свой диплом вашей матери, и Дафна тоже знает.
— И, как я понимаю, ваш приятель тоже в курсе. Все вокруг знают, один я в неведении.
— Это из-за того, что вы говорили про людей вроде меня, — что не потерпите их присутствия в доме.
— И вы боялись, что, если я узнаю про ваше гуманитарное образование, я выброшу вас вон?
— Да.
— А вам не хотелось уходить?
Она отрицательно покачала головой.
— А почему, из-за Кэнди?
Она кивнула, выходит, снова солгав ему, и прошептала:
— Мистер Ланг, вы можете даже не увольнять меня, я в любом случае уезжаю. Мне предложили работу, как раз по моей специальности — литературные исследования. Они нужны одному писателю, который хочет написать книгу по ранней английской драме… Завтра я соберу свои вещи и подготовлю все к отъезду, а послезавтра уеду. — Она робко заглянула ему в глаза. — Я сама увольняюсь, но я только опережаю вас на шаг, вы все равно меня уволили бы. В любом случае мне пора было уходить. Вы скоро женитесь на Беренис…
— Кто вам это сказал?
Она пожала плечами:
— Так, слышала. У вас на работе все об этом говорят.
Он беспокойно побарабанил по столу пальцами.
— Вот как? Интересно, кто пустил этот слух. — Однако отрицать этого не стал.
Сердце Ким разрывалось на части, и она боялась, что это будет видно по ее лицу, но когда Оуэн вышел из комнаты, она пошла за ним.
— Я принесу вам поесть, мистер Ланг.
— Я сам найду что поесть.
В тот вечер Ким его больше не видела, а на следующее утро он позавтракал и уехал на работу до того, как она спустилась на кухню. Ей приходилось делать веселое лицо перед Кэнди, которая что-то радостно лопотала над тарелкой с кашей. Ким отвезла ее в школу, потом пошла к Дафне.
И только тогда она позволила роскошь не скрывать своих истинных чувств. Сидя за столом в кухне у Дафны, она уронила голову на руки и разрыдалась. Дафна не стала ничего спрашивать, пока Ким не выплакалась.
— Только не говори мне, — сказала Дафна, — что все кончено.
Ким кивнула, вытирая слезы с лица:
— Я завтра уезжаю.
— Значит, он все же выбросил тебя, как и всех остальных?
— Нет, я сама уволилась, но он бы все равно это сделал.
И она рассказала Дафне все по порядку.
— Мне кажется, Оуэн догадывался, что я училась в университете. Потому что когда он об этом узнал, он совсем не удивился.
— Тогда зачем тебе уходить?
— Мне предложили другую работу — проводить исследования для одного писателя. Это как раз по моей специальности.
Дафна вздохнула и покорно сказала:
— Что ж, наверное, это даже к лучшему, в конце концов, но, дорогая моя, что же будет с Кэнди?
Ким покачала головой и снова залилась слезами. Но даже теперь, перед расставанием, она не могла рассказать Дафне о своих чувствах к Оуэну.
— Ничего, не волнуйся, Ким, я присмотрю за Кэнди, пока он не найдет другую помощницу по хозяйству. Бедная малышка, она так к тебе привязана…
К тому времени, как Ким забрала Кэнди из школы, она уже смирилась с неизбежностью происходящего. В глубине души она всегда знала, что рано или поздно ей придется уехать, только отказывалась сознаваться себе в этом. «Но как, — безнадежно спрашивала она себя, — как я расскажу об этом Кэнди? Лучше пока ничего ей не говорить. Просто уехать — и все!» «Это трусость», — прошептала ей одна ее половина. «Это разумно», — шепнула другая.
Вечером в последний раз Ким уложила Кэнди в кроватку. Она присела рядом с ней, и девочка, приподнявшись, обвила ее руками за шею.
— Теперь я не боюсь просыпаться утром, Ким, потому что знаю, что ты всегда будешь здесь. Всегда, всегда — я знаю.
— О, Кэнди… — Ким зарылась лицом в мягкие волосы девочки, но та успела заметить блеснувшие у нее на глазах слезы.
— У тебя опять глаза слезятся, Ким. А мои теперь никогда не слезятся, почти никогда, с тех пор, как ты пришла.
— Правда, дорогая? Ну и хорошо. — Ким нащупала свой носовой платок. — Видишь? У меня теперь тоже глаза сухие. Засыпай, Кэнди. Спокойной ночи. — Она закрыла за собой дверь, и только после этого прошептала: — Прощай.
Потом она зашла попрощаться с Хэмишем. Он похлопал ее по спине:
— Ну, ты так не расстраивайся. Тебе еще повезло, что ты избавилась от такого несносного грубияна. — К его изумлению, Ким снова разрыдалась. — Ради бога, что я такого сказал?