Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Китти - Дебора Чаллинор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Китти - Дебора Чаллинор

277
0
Читать книгу Китти - Дебора Чаллинор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 84
Перейти на страницу:

— Нет, лучше ром, — произнес Хануи, когда они усадили Китти на кровать. Выдвинув ящик стола, Ястреб извлек оттуда графин с ромом и протянул его Китти.

— Налей в стакан! — негодующе произнес Райан.

Не обращая внимания на его слова, Китти сделала большой глоток. Она никогда еще не пила ром, лишь иногда родители позволяли ей выпить бокал или два портера. А тетя Сара и дядя Джордж вообще не держали в доме спиртных напитков. Китти сморщилась, когда ром обжег ей горло, но потом расслабилась, ощутив, как по желудку разливается тепло. Она сделала еще глоток.

— Достаточно, — сказал Райан, забирая из рук Китти графин и ставя его на стол.

Ваи смотрела на происходящее с неодобрением, но Китти просто необходимо было успокоиться, а вот очередной приступ слез ей только бы навредил.

— Принеси горячей воды, дядя, — непривычным для нее командным тоном потребовала Ваи. — А еще мыло, ножницы и полотенца. И уходите все.

Испытав облегчение оттого, что женщина взяла все в свои руки, мужчины удалились. Спустя несколько минут вернулся Хануи. Он принес ведро воды — на камбузе у Пьера всегда стоял на огне огромный котел, — а также все то, что просила Ваи, включая ножницы, с помощью которых моряки чинили паруса.

Ваи поднесла мыло к носу:

— Чем это пахнет?

Китти сразу узнала запах.

— Лавандой.

— Приятно, — произнесла Ваи. — Кто его дал?

— Это мыло Пьера. Он всегда им пользуется, прежде чем отправиться на берег, — пояснил Хануи, выходя из каюты и закрывая за собой дверь.

Ваи повернулась к Китти:

— Купание поможет тебе успокоиться. А потом подровняем тебе волосы, и ляжешь спать.

Китти вновь поднесла руку к затылку. На голове оставалось еще достаточно волос, чтобы взять их в кулак, но у нее с детства не было короткой стрижки, и теперь она чувствовала себя лысой.

— Они не слишком короткие?

— Они выглядят… пакару[17].

Китти кивнула. Именно так она себя чувствовала — разбитой, израненной и опустошенной. Однако предложение искупаться Китти встретила с удовольствием.

Ваи помогла подруге раздеться, а потом принялась обмывать ее теплой водой с ароматным мылом, не пропустив ни одного пальца на руках и ногах, словно Китти была маленьким неряшливым ребенком. После этого она укутала Китти стареньким, но чистым полотенцем и велела ей встать на колени перед ведром.

— А теперь вымоем тебе голову.

Китти последовала просьбе подруги и опустила голову в воду, в то время как Ваи вспенила мыло и принялась осторожно массировать ее ушибленный и продолжающий болеть затылок. Постепенно боль начала стихать. Смыв мыло, Ваи усадила Китти на деревянный стул перед письменным столом Райана. Внезапно на Китти навалилась жуткая усталость. Она почти оправилась от недавнего потрясения, и теперь собственные руки и ноги казались ей тяжелыми и бесполезными, а глаза начали слипаться помимо ее воли.

— Нет-нет, не спи, — подбодрила подругу Ваи.

Китти с трудом заставила себя открыть глаза. Ваи стояла перед шкафом и протягивала ей белоснежную рубашку — очевидно, парадный наряд Райана.

— Надень, — сказала девушка. — Твоя слишком грязная. А теперь давай стричься.

Когда Китти надела рубашку, Ваи взяла ножницы и принялась приводить в порядок то, что осталось от ее прически. На это потребовалось время, и к тому моменту, как Ваи провозгласила, что стрижка окончена, Китти снова чуть не заснула.

— Посмотрись в зеркало, — предложила Ваи.

Китти с трепетом подошла к шкафу, опасаясь увидеть в зеркале кого-то другого, но не себя. Но ведь она и стала теперь другой, разве нет? Не было больше прежней Китти Карлайл, приехавшей в Новую Зеландию чуть меньше года назад. Не было напуганной, слабой девочки с разбитым сердцем, наивной и доверчивой.

Поколебавшись, Китти открыла дверцу шкафа, но вопреки ожиданиям увидела в зеркале саму себя, только с гораздо более короткими волосами. Китти боялась смотреть в зеркало до того, как Ваи подошла к ней с ножницами, но теперь она видела, что волосы прикрывают ей уши, хотя на затылке кажутся еще более короткими. Теперь она была похожа на мальчика. Вернее, на Китти Карлайл в мужском обличье.

Китти покрутила головой из стороны в сторону, привыкая к новому ощущению — шея казалась голой. Она приложила ладони к вискам и откинула с лица волосы, но они тотчас же упали обратно двумя темными переливающимися волнами. Слишком чистые и шелковистые, они отказывались подчиняться своей обладательнице. Волосы оказались недостаточно длинными, чтобы перевязать их лентой, а теперь, высыхая, они постепенно начали скручиваться в мелкие завитки. А Китти даже и не знала, что ее волосы кудрявы от природы.

Она печально посмотрела на Ваи, но та только пожала плечами и произнесла:

— Это лучше, чем остаться вообще без кожи на затылке.

Что верно, то верно. Китти зевнула.

— А теперь ложись спать, — сказала Ваи. — Отдыхай, а я разбужу тебя к ужину.


Когда Китти проснулась, за окном было довольно темно, и девушка поняла, что проспала всю вторую половину дня. Из кают-компании доносился звон, и она догадалась, что Пьер накрывает на стол. Однако Китти не торопилась вставать с постели, наслаждаясь успокаивающим мерным покачиванием шхуны, направляющейся к берегам Австралии. Груженная древесиной, она устойчиво держалась на воде. Китти подумала, что сможет разглядеть на горизонте узкую полоску земли, но ее тело не желало двигаться.

Раздался стук, и через мгновение дверь открылась. На пороге стояли Ваи и Пьер с подносом в руках, на котором покоилась миска, накрытая крышкой. Подняв крышку, Пьер воскликнул: «Вуаля!» — и по каюте поплыл восхитительный аромат.

— Что это?

— Знаменитый бульон из сома Пьера Бабино, — гордо ответил кок. — Только сегодня в нем нет сома. Он из другой рыбы, выловленной сегодня днем.

Китти попробовала.

— М-м-м, очень вкусно. А что в нем еще?

Пьер ответил уклончиво:

— Лук, томатный соус, кайенский перец, немного того, щепотка этого. Точный рецепт является секретом семьи Бабино.

Китти оглядела этого жилистого человечка с экзотической внешностью. Трудно было представить, что где-то у него была семья.

Пьер развернулся, чтобы уйти, но потом остановился:

— Ваши волосы. Tres charmant[18].

— Благодарю, — ответила Китти, тронутая до глубины души попыткой кока поднять ей настроение.

На смену Пьеру в каюту явилась Боди. Пробежав по полу, кошка вспрыгнула на кровать. Она потерлась мордочкой о руку Китти, оставив на ней влажный след, понюхала миску с супом, походила кругами и, наконец, улеглась, удовлетворенно вздыхая.

1 ... 48 49 50 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Китти - Дебора Чаллинор"