Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь не предает - Вирджиния Спайс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь не предает - Вирджиния Спайс

179
0
Читать книгу Любовь не предает - Вирджиния Спайс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

Наконец несколько танцев миновало и настала очередь того, который занял для себя Джейсон. К недовольству Катрин, это оказался менуэт, самый медленный и долгий из всех танцев. Следивший за ходом бала Джейсон с улыбкой направился к своей жене. Ей ничего не оставалось, как подать ему руку, чтобы он вывел ее на середину зала.

– Прекрасный бал, не правда ли, мадемуазель Ля-Феррон? – спросил он беспечным тоном, как только они начали делать первые фигуры. – По-моему, ничуть не хуже тех, что дают в лондонских особняках. Немного больше обнаженных плеч и соблазнительных ножек, выставленных напоказ… Но должен признать, что это делает вечер намного интересней.

– Вы находите, капитан Нодье? – медленно проговорила Катрин, намеренно подчеркивая его вымышленное имя.

Его взгляд, откровенно скользнувший за корсаж платья, заставил ее залиться румянцем.

– А знаешь, котенок, тебе очень идет эта мода, – внезапно произнес Джейсон таким интимным тоном, что у Катрин закружилась голова. – К чему нам притворяться и продолжать эту бессмысленную игру? Я приехал за тобой, чтобы вместе вернуться в Англию.

Она помолчала, старательно выполняя танцевальные фигуры.

– Нет, Джейсон, я не вернусь в твою страну. Бесполезно уговаривать меня или пытаться запугать. Я давно перевернула эту печальную страницу своей жизни.

Катрин заметила, как он крепко закусил губу, стараясь держать себя в руках.

– У тебя есть время до следующего танца. Если согласишься, мы сегодня же покинем Париж и уже утром будем мчаться на всех парусах через Ла-Манш.

– А если нет? Попытаешься увезти меня силой?

– Ничего подобного я делать не собираюсь! – Взгляд Джейсона был полон такой страстной решительности, что Катрин вздрогнула. – Я просто останусь здесь и не уеду до тех пор, пока ты не изменишь решения.

– И как же ты надеешься заставить меня это сделать? Прибегнешь к помощи своего любимого хлыста?

Ей показалось, что его глаза стали темными от боли. Отбросив наигранную беспечность, Джейсон с силой сжал руку Катрин, слегка притянув девушку к себе.

– Умоляю тебя, дай мне возможность объясниться с тобой наедине! Где хочешь и когда хочешь. Хотя бы один-единственный раз… Черт возьми, Катрин, ведь ты же все еще являешься моей женой!

– Только потому, что не обратилась к парижским юристам, чтобы расторгнуть наш брак! Знаешь, честно говоря, я была уверена, что ты уже сделал это сам… Хорошо, я встречусь с тобой – но только один раз. Послезавтра, в десять утра, в Булонском лесу.

– Послезавтра! – в отчаянии воскликнул он. – Хорошо, – согласился Джейсон с внезапной покорностью, – пусть будет так. А теперь, если ты не возражаешь, я уйду отсюда и не стану дожидаться следующего танца.

Проводив Катрин до ее места, граф Мелвернский тут же откланялся. Почему-то девушка надеялась, что он бросит напоследок многообещающий прощальный взгляд, но Джейсон даже не обернулся.

Катрин снова окружила толпа кавалеров, но она была не в силах танцевать и, сославшись на усталость, направилась в игорную комнату, где все еще находился Савиньи. Вспоминая все, что сказал Джейсон за время танца, она, к своему удивлению, ощутила сильную досаду и нарастающую душевную боль.

«Почему он так внезапно ушел? – спрашивала она себя. – Если уж приехал, чтобы уговорить меня вернуться, то должен был настоять на немедленном объяснении! А вместо этого он согласился ждать целых два дня!»

Внезапная догадка заставила ее на минуту остановиться. Нет, Джейсон приехал не для того, чтобы умолять любимую женщину вернуться к нему. Он приехал вернуть себе жену! Да, да, вернуть свою собственность, которая осмелилась нарушить его приказания. Ради этого он способен притвориться кротким ягненком, но если она растает и снова окажется в его власти, тут-то он и покажет свою волчью натуру!

«Упаси вас Бог, нарушить мой приказ! – вспомнились ей его прощальные слова. – Тогда то, что случилось в ночь маскарада, покажется вам всего лишь детской игрой!»

Катрин сделалось дурно. Неужели она хоть на миг могла допустить мысль, что Джейсон проделал весь этот опасный путь только для того, чтобы упасть к ногам женщины, которую он бросил на другой день после свадьбы? Нет, он пошел на риск, чтобы залечить свою уязвленную гордость, а потом жестоко отомстить дерзкой ослушнице! Она должна быть твердой и забыть о жалости, а если он начнет угрожать ей, обратиться к помощи влиятельных друзей.

Приняв решение, Катрин поспешно прошла в игровую комнату, чтобы попросить Савиньи проводить ее наверх. Каково же было ее изумление, когда она снова застала там Джейсона! Оказывается, он и не думал уезжать из дворца. Граф снова сидел за игральным столом и, судя по толпе зевак, собравшихся вокруг, дела его шли по-прежнему успешно.

Не глядя в его сторону, Катрин прямиком направилась к Савиньи. Он поднялся ей навстречу, и внезапно у девушки созрел коварный план мести. Положив руку на плечо Жоржа, она томным взглядом посмотрела на него и нежным, но громким голосом проговорила:

– Мой друг, вы так много времени уделили этим несносным картам, что я уже успела соскучиться. Давайте поедем ужинать в Пале-Рояль. Мне нужно сказать вам наедине что-то важное.

Взоры всех мужчин с завистью обратились в их сторону. Послышались двусмысленные перешептывания, одобрительные возгласы.

– К черту карты! Мы немедленно едем в ресторан! – пылко воскликнул Жорж.

С галантным поклоном он предложил Катрин свою руку, и она грациозно оперлась на нее, словно обрадовалась этой надежной опоре. Важно прошествовав по гостиной, Катрин обернулась у самых дверей и с вызовом посмотрела на Джейсона, прямо в его потемневшие от боли глаза. Потом неспешно повернулась к своему кавалеру и с гордо поднятой головой покинула комнату.

* * *

Быстро закончив игру, Джейсон вышел из гостиной и, стараясь не привлекать к себе внимания, проследовал на балкон. С небольшого возвышения ему было хорошо видно площадку, на которую подавали экипажи. Он видел, как Катрин в сопровождении Савиньи спустилась по широким ступенькам лестницы, как Жорж бережно набросил ей на плечи бархатную шубку. В ожидании экипажа молодые люди о чем-то весело болтали, разминая уставшие ноги. Вдруг Савиньи порывисто обнял Катрин, осыпав ее лицо горячими поцелуями. И она, вместо того чтобы прийти в негодование, положила руки ему на плечи и ответила тем же. Завывающий зимний ветер донес до слуха Джейсона убийственные слова:

– Конечно, я останусь у тебя до утра, милый мой Жорж. Должна же я как-то утешить своего дорогого мальчика за тот проигрыш, который так сильно его расстроил!

Карета подкатила к крыльцу, и Савиньи бросился к дверце экипажа. В этот момент Катрин вдруг подняла голову. Сердце Джейсона сжалось, когда ее торжествующий взгляд словно ударил его по лицу. Значит, все это время она знала, что он за ними наблюдает, и намеренно причиняла ему боль! Но это было ничто по сравнению с тем, что он испытал, когда понял, что любимая сегодня ночью будет принадлежать другому. Рука Джейсона невольно потянулась к оружию, висевшему у правого бока. Но тут же опомнившись, он постарался взять себя в руки. Нет, время сводить счеты с жизнью еще не пришло. Он будет бороться за свою любовь и победит, во что бы то ни стало. Иначе он просто не сможет жить.

1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь не предает - Вирджиния Спайс"