Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Злодей, герой и красавица - Юджиния Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Злодей, герой и красавица - Юджиния Райли

145
0
Читать книгу Злодей, герой и красавица - Юджиния Райли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:

Жасмин кивнула и попыталась взглянуть на мужчину, но тот ткнул стволом пистолета ей в спину.

— Не смей, сука! Смотри только перед собой. А теперь пошли к черному ходу отеля.

— Пожалуйста! — взмолилась Жасмин, протягивая свою сумочку. — Если вам нужны деньги…

— Мне не нужны твои жалкие монеты. А сейчас делай, что сказано, или я убью тебя!

Подталкиваемая пистолетом негодяя, девушка шла по грязному переулку к служебному входу отеля. Мужчина втолкнул ее в открытую дверь.

К ужасу Жасмин, они не встретили ни одной души, поднимаясь по лестнице и проходя по коридору верхнего этажа.

— Сюда! — Бандит толкнул ее к одной из дверей.

Жасмин оказалась в убогой комнате отеля. В дальнем конце стояла провисшая железная кровать, покрытая грязной простыней. На столе девушка увидела кувшин и чашку с трещиной. На окне болталась пожелтевшая штора, деревянный пол был выщерблен. Жасмин вздрогнула, заметив, как крыса выскочила из-под кровати и нырнула под стол. Девушка знала, когда-то «Раис» был шикарным отелем, но все изменилось с тех пор, как распутник Антон Раис сменил своего отца, прежнего хозяина отеля.

Услышав, как закрылась дверь, девушка обернулась.

— Сэр, я хочу знать, с какой целью…

— Добрый день, Жасмин.

— Боже! — выдохнула девушка, узнав в похитителе с окладистой бородой Клода Будри.

— В чем дело, Жасмин? — издевательски осведомился мерзавец. — Ты проглотила язык?

Жасмин бросилась на негодяя, но тот ударил ее наотмашь рукой. Она упала на колени, задыхаясь от злости, и с ненавистью посмотрела на Будри.

— Ты слишком нервная маленькая сучка, а перед тобой мужчина с пистолетом, — холодно заметил он. — Осмелишься еще раз прикоснуться ко мне, дорогая женушка, и будь уверена, что я больше не буду отмахиваться от тебя рукой.

— Не называй меня своей женой, вонючий подонок!

Будри ухмыльнулся:

— Если мне не изменяет память, мы поженились ровно три месяца назад, в этот же день. Что-то подсказывало мне, что следовало продырявить тебе голову, перед тем как бросить в Миссисипи той ночью.

— Почему же ты не сделал этого?

Будри засмеялся:

— Да мне и не снилось, что ты спасешься! Твоя находчивость и воля удивляют меня.

— Не сомневаюсь, — с омерзением отозвалась девушка. Как же она позволила этому подлому негодяю обмануть себя? И он снова появился в ее жизни именно в тот момент, когда все шло так хорошо. — Так это ты пытался убить нас на прошлой неделе, Клод?

— Ты говоришь о путешествии на воздушном шаре со своим славным женишком, мистером Хэмптоном?

— Значит, это был ты!

Будри указал девушке пистолетом на стул.

— Садись, Жасмин. Мне нужно немного поговорить с тобой. — Она молча, с отвращением посмотрела на него. Будри приставил пистолет к ее лбу. — Я сказал, садись, сука.

Жасмин повиновалась, не сводя с него презрительного взгляда. Будри между тем опустился на край кровати и положил пистолет на колено.

— Где же твой французский акцент, Клод? — дерзко спросила девушка.

Будри пожал плечами.

— В тебе есть хоть что-то настоящее? — продолжала она.

— Жасмин, мы пришли сюда говорить не обо мне, а о тебе, моя неверная женушка. Да-да, моя дорогая. Я знаю все о тебе и твоем благородном мистере Хэмптоне.

— Он спас меня в ту ночь, когда ты бросил меня в реку.

— Так вот как тебе удалось избежать смерти — подоспел мистер Хэмптон и спас тебя! Поэтому теперь ты скрываешь, что состоишь в браке со мной, добиваешься его расторжения и прелюбодействуешь с мистером Хэмптоном?

Жасмин вспыхнула от гнева. Итак, мерзавец следил за ней и видел, как она встречалась с Джаредом по ночам! Девушку замутило при мысли, что Клод подсматривал за ними в темноте, а возможно, даже подкрадывался к окну летнего домика и заглядывал внутрь.

— Закон уже расторг наш брак, Клод!

— А как насчет церковного брака, дорогая? Помнится, ты католичка, а процесс расторжения церковного брака может затянуться надолго.

Жасмин так и подмывало спросить, откуда Клод узнал об этом, но она удержалась от вопроса.

— Чего ты хочешь?

Будри ухмыльнулся:

— Так, пустяк — двадцать пять тысяч долларов меня вполне устроят.

— Ты спятил!

— Совсем нет, Жасмин.

— Боже мой! Твоя наглость изумляет меня! Подумать только, сотворив со мной такое, ты еще просишь… А что же с теми деньгами, которые ты украл у меня?

— Вообще-то тебя это не касается, но они уже потрачены. Надеюсь, ты не думаешь, что человек с моим размахом может жить на такую ничтожную сумму?

Жасмин вскипела от ярости.

— Как ты… Как ты можешь просить у меня огромные деньги, уже украв все, что я имела? Даже если бы я могла достать требуемую тобой сумму, то с какой стати мне делать это?

— С какой стати? — Будри хищно усмехнулся. — Чтобы я сохранил твою тайну, дорогая Жасмин.

— Что? — Жасмин вскочила. — Да ведь преступление совершил ты, Клод! И учти: я выдам тебя шерифу и скажу, что ты украл мои деньги и пытался убить меня!

Улыбка исчезла с лица Клода. Девушка заметила, как он побледнел. Но ее торжество было недолгим. Будри снова поднял пистолет и навел на Жасмин.

— Если таковы твои планы, дорогая, ты пожалеешь о своей браваде.

Вид направленного на нее пистолета заставил девушку промолчать.

— Садись, сука! — бросил Будри. Жасмин подчинилась.

— Вот так-то лучше. — Будри снова положил пистолет себе на колено. — Так ты хотела бы выдать меня властям, дорогая? Что ж, позволь мне объяснить тебе коечто. Ты потеряешь гораздо больше, чем я, если сделаешь это. Видишь ли, у тебя ведь нет доказательств. Если пойдешь в полицию, я заявлю, что после нашей брачной ночи на пароходе ты сама бросилась в реку. Я же чуть не сошел с ума, пытаясь разыскать жену.

Жасмин попыталась возразить, но Будри поднял руку.

— Подумай, какой разразится скандал, когда обо всем этом узнает общественность! Ведь всем известно, что ты обручена с Джаредом Хэмптоном! — И с садистским наслаждением Клод добавил: — Кроме того, если ты выдашь меня, я позабочусь о том, чтобы церковь не расторгла наш брак.

— Что?!

— Я воспрепятствую аннулированию брака. Сообщу почтенному пастырю, венчавшему нас, что наш брак свершился в ту самую ночь, когда ты так неосмотрительно сбежала, — злорадно улыбнулся Будри. — Хотя полагаю, ты могла бы легко перехитрить меня, дорогая. Тебе нужно было только показаться врачу, который подтвердил бы, что ты невинна.

1 ... 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодей, герой и красавица - Юджиния Райли"