Книга Цирк проклятых - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я еще сильнее вывернула голову и увидела перед собой глазамальчика-вампира. Он подобрал свой нож и поддевал им браслет.
Руки Мастера вампиров сдавили мои руки так, что я ужедумала, что они лопнут от давления, как пузыри на газировке. Наверное, я издалакакой-то звук, потому что он сказал:
– Я не хотел сегодня причинять вам боль. – Его рот былприжат к моему уху, погрузился в мои волосы. – Вы сами это выбрали.
С легким щелчком браслет сломался. Я почувствовала, как онсоскользнул в траву. Мастер вампиров глубоко вздохнул, будто ему стало легчедышать. Он был всего на дюйм или два выше меня, но держал обе мои руки однойсвоей, сжимая пальцы, как стальные обручи. Это было больно, и я старалась неиздавать беспомощных стонов.
Свободный рукой он погладил мои волосы, потом зачерпнул их вгорсть и отвел мне голову назад, чтобы заглянуть в глаза. Они были сплошные,абсолютно черные, белки исчезли.
– Я узнаю его имя, Анита, так или иначе.
Я плюнула ему в лицо.
Он вскрикнул и сжал мои запястья так, что я не смогласдержать стона.
– Я мог бы сделать, чтобы это было приятно, но теперь яхочу, чтобы это было больно. Гляди в мои глаза, смертная, и отчаивайся. Взглянив мои глаза, и не будет больше между нами секретов. – Его голос упал до ееслышного шепота. – И я выпью твой разум, как другие пьют кровь, и оставлю оттебя бессмысленную оболочку.
Я смотрела во тьму, которая была его глазами, ипочувствовала, что падаю вперед, в невозможную даль, а потом вниз, вниз, вчерноту чистую и тотальную, во тьму, никогда не знавшую света.
Я глядела в незнакомое лицо. Рука держала окровавленныйплаток возле его лба. Короткие волосы, светлые глаза, веснушки.
– Привет, Ларри, – сказала я. И голос мой был далеким инезнакомым, но почему – я не могла вспомнить.
Было все еще темно. Лицо Ларри было чуть почище, но рана всееще кровоточила. Не могла я так долго быть без сознания. Без сознания? А кудаэто я падала без сознания? Все, что я помнила, это были глаза, черные глаза. Яслишком быстро села, и Ларри поймал меня за руку, а то я бы упала.
– А где...
– Вампиры? – закончил он за меня.
Я откинулась к нему на руки и шепнула:
– Да.
Повсюду вокруг в темноте стояли люди, сбиваясь в шепчущиегруппы. Темноту прорезали лучи фар полицейской машины. Рядом с ней стояли двоеполицейских в форме, разговаривая с человеком, чье имя я вспомнила не сразу.
– Карл, – сказала я.
– Что? – переспросил Ларри.
– Карл Ингер, высокий, который говорит с полицией.
– Да, так, – кивнул Ларри.
Рядом с нами склонился невысокий смуглый человек. ДжеремиРубенс из “Человек превыше всего”, который, по последним данным, по нам истрелял. Что тут за фигня творится?
Джереми улыбался мне, и улыбка была естественной.
– Чего это вы вдруг ни с того ни с сего стали моимдругом?
Он улыбнулся пошире:
– Мы вас спасли.
Я оттолкнулась от Ларри, чтобы сесть без поддержки. Наминуту закружилась голова, но сразу прошла. Все путем.
– Ларри, расскажи-ка мне!
Он глянул на Джереми Рубенса и снова на меня.
– Они нас спасли.
– Как?
– Плеснули святой водой на ту, которая меня укусила. –Он коснулся свободной рукой горла – неосознанный жест, и заметил, что я смотрю.– Теперь у нее будет надо мной власть?
– Она когда кусала, вошла в твое сознание?
– Не знаю, – ответил он. – А как это определить?
Я начала было объяснять, но закрыла рот, не успев сказать нислова. Как объяснить необъяснимое?
– Если бы Алехандро, Мастер вампиров, укусил бы меняодновременно с вхождением в мое сознание, я бы сейчас была под его властью.
– Алехандро?
– Так называли Мастера другие вампиры.
Я качнула случайно головой, и тут же мир поплыл в черныхволнах, и мне пришлось сделать глотательное движение, чтобы подавить рвоту. Чтоон со мной сделал? Я уже встречалась раньше с ментальными играми, но такой реакциине было никогда.
– Вон “скорая помощь” едет, – сказал Ларри.
– Мне она не нужна.
– Мисс Блейк, вы час были без сознания, – сказалРубенс. – Мы попросили полицию вызвать “скорую”, когда не смогли привести вас вчувство.
Рубенс стоял так близко, что я могла бы до него дотронуться.Он смотрел дружелюбно, да что там – просто сиял, как невеста в день торжества.Чего это он вдруг меня так полюбил?
– Значит, они плеснули святой водой на вампиршу,которая тебя укусила. Что было дальше? – спросила я у Ларри.
– Они прогнали остальных крестами и амулетами.
– Амулетами?
Рубенс вытащил цепь с двумя металлическими книжечками. Обеони могли бы поместиться у меня на ладони, да еще и место бы осталось.
– Это не амулеты, Ларри. Это миниатюрное исполнениесвященных иудейских книг.
– А я думал, там должна быть звезда Давида.
– Звезда не помогает, потому что на самом деле этосимвол расовый, а не религиозный.
– Так это миниатюрные Библии?
Я приподняла брови:
– Ну, вообще Тора содержит в себе Ветхий Завет, такчто, если хочешь, это миниатюрные Библии.
– А нам, христианам, Библия поможет?
– Не знаю, Ларри. Наверное. Просто у меня во времянападений вампиров ни разу не было с собой Библии.
И это, очевидно, моя вина. Когда я вообще последний разчитала Библию? Может, я становлюсь воскресной христианкой? Ладно, о душеподумаю потом, когда с телом будет чуть получше.
– Отпустите вы “скорую”, я в порядке.
– Ничего вы не в порядке, – сказал Рубенс и протянулруку, будто собираясь меня коснуться. Я посмотрела на него, и его рукаостановилась на полпути. – Позвольте нам вам помочь, мисс Блейк. У нас одни ите же враги.
– А полиция знает, что вы поначалу в нас стреляли?
Что-то мелькнуло в лице Рубенса.
– Значит, не знает?
– Мы вас спасли от судьбы худшей, чем смерть, миссБлейк. Это было ошибкой – напасть на вас. Вы поднимаете мертвых, но вы –истинный враг вампиров, значит, мы союзники.
– Враг моего врага – мой друг?
Он кивнул.
Полицейские были совсем рядом, еще чуть-чуть – и они услышатнаш разговор.