Книга Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Болтался без дела, где не надо было.
– Ты несправедлив к нему, Освальд.
– Ни дня честно не работал за всю жизнь! Настоящийбездельник! Он бы никогда ничего не добился, случись ему самому пробиваться вжизни.
– Ты, должно быть, промочил ноги прошлой ночью, –сказала леди Кут. – Надеюсь, у тебя не будет пневмонии. Фредди Ричардсумер от нее. Господи, Освальд, у меня кровь стынет в жилах, как только яподумаю о том, что ты бродил там по саду вблизи этого ужасного бандита! Он могзастрелить тебя. Я пригласила мистера Тесайгера в гости на уик-энд, кстатиговоря.
– Глупости! Я не потерплю этого юношу в своем доме.
– Почему?
– Мое дело.
– Жаль, дорогой, – мягко сказала леди Кут. –Я уже пригласила его, так что ничего не поделаешь. Будь добр, подай мне,пожалуйста, розовый клубок шерсти, Освальд.
Сэр Освальд, с потемневшим от гнева лицом, повиновался. Онсмотрел на свою жену и колебался. Леди Кут безмятежно продевала нитку в иголку.
– Категорически не хочу видеть у себя Тесайгера наследующем уик-энде, – проговорил он наконец. – Я много чего слышал онем от Бейтмена. Они вместе учились в школе.
– И что же говорит мистер Бейтмен?
– Ничего хорошего. А именно – он предостерег меня отнего самым серьезным образом.
– В самом деле? – задумчиво спросила леди Кут.
– Я очень высоко ценю мнение Бейтмена. Не помню, чтобыон когда-нибудь ошибался.
– Господи! – всполошилась леди Кут. – Какуюже глупость я сделала! Ни за что не стала бы приглашать молодого Тесайгера,если бы знала. Ты должен был раньше рассказать мне обо всем, Освальд. Теперьуже слишком поздно.
Она стала очень аккуратно сворачивать свою вышивку. СэрОсвальд посмотрел на нее, собрался было что-то сказать, но лишь пожал плечами ипроводил жену в дом. У леди Кут, идущей впереди, на губах играла легкая улыбка.Она гордилась своим мужем, но также она гордилась – тихо, скромно и чистопо-женски – собственным умением настоять на своем.
Главным образом о гольфе
Затосковав от зимы, проведенной за границей, лорд Катерхэмзанялся гольфом. Он был никудышным игроком, однако пылал страстью к игре. Загольфом он проводил каждое утро, запуская мячи высоко над кустами или, скорее,пытаясь их туда запустить, вырывая большие куски бархатного дерна и всем этимприводя в отчаяние Макдональда.
– Мы должны выбрать направление, куда бить, –говорил лорд Катерхэм, обращаясь к Бандл. – Наблюдай внимательно.Отставить правое колено, медленно отклониться назад, голову держать неподвижнои работать кистями.
И мяч, запущенный сильным ударом, пронесся через лужайку иисчез в непроходимых зарослях рододендрона.
– Интересно, – лорд Катерхэм проводил мячвзглядом, – что же у меня получилось, хотел бы я знать? Так вот, как яговорил тебе, Бандл, эта твоя подружка Лорейн – чудесная девушка. Думаю, мнеудалось возбудить в ней настоящий интерес к игре. Сегодня утром она сделаланесколько блестящих ударов, почти таких, какие удаются мне.
Лорд Катерхэм сделал еще один беспечный взмах клюшкой иопять вырвал внушительный кусок дерна. Макдональд, проходивший мимо, вернулдерн на место и с силой притоптал ногой. Взгляд, которым он наградил лордаКатерхэма, заставил бы любого провалиться сквозь землю, но только не этогострастного игрока в гольф.
– Если Макдональд был бессердечен к Кутам, в чем я егосильно подозреваю, – сказала Бандл, – то теперь он сполна наказан заэто!
– Почему бы мне не делать то, что я хочу, в своемсобственном саду? – вопрошал отец. – Макдональда должно оченьинтересовать, как протекает моя игра, – шотландцы большие любители гольфа.
– Мой бедный старичок, – сказала Бандл, – изтебя никогда не получится хорошего игрока, но в любом случае гольф хотя быотвлекает тебя от твоих неприятностей.
– Ты не права, – возразил Катерхэм. – На дняхя добился очень высокого результата. Даже профессионал был очень удивлен, когдая рассказал ему об этом.
– Еще бы! – ответила Бандл.
– Что касается Кутов, то сэр Освальд играет хорошо,очень хорошо. Стиль его, конечно, не очень хороший, слишком закрепощенный. Номяч попадает куда надо!
– Думаю, он из тех, кто любит действоватьнаверняка, – поддакнула Бандл.
– Но его стиль противоречит духу игры, – возразилотец. – К тому же он не интересуется теорией. Говорит, что играет толькоради зарядки. А вот его секретарь Бейтмен совсем другое дело. Его интересуетименно теория. У меня плохо получалась подсечка мяча, и он сказал, что всеиз-за того, что я сильно полагаюсь на правую руку. В гольфе нужна левая рука,левая рука в гольфе – это все! Он развил очень интересную теорию на этот счет.Он говорит, что играет в теннис левой рукой, и в гольфе сказывается этопреимущество.
– Бейтмен играет хорошо? – засомневалась Бандл.
– Нет, – признал лорд Катерхэм. – Но из негомог бы получиться отличный игрок. Я очень хорошо понимаю его теорию и уверен,что в ней большие резервы. А! Видела, какой удар, Бандл? Прямо черезрододендроны. Блестяще! Если бы можно было быть уверенным, что так будетполучаться каждый раз! Тредуэлл, что такое?
Тредуэлл обратился к Бандл:
– Мистер Тесайгер просит вас подойти к телефону,миледи.
Бандл со всех ног понеслась к дому, крича на бегу: «Лорейн!Лорейн!» Лорейн подошла к ней в тот момент, когда она поднимала трубку.
– Алло, Джимми, это ты?
– Привет! Как там ты?
– Нормально, хотя уже начинаю скучать.
– Как Лорейн?
– В порядке. Она здесь. Хочешь поговорить с ней?
– Подожди минуту. Мне нужно кое-что сказать тебе. Дляначала я собираюсь к Кутам на уик-энд, – многозначительно прозвучало втрубке. – Слушай, Бандл, ты не знаешь случайно, где взять отмычки?
– Не имею ни малейшего представления. Это действительнонеобходимо – брать к Кутам отмычки?
– Они могут пригодиться. Не знаешь никакой лавки, гдеможно было бы их купить?
– Кто тебе нужен в приятели, так это хороший грабитель,который ввел бы тебя в курс дела.
– Бандл, к несчастью, у меня нет ни одного знакомогограбителя… Придется, как обычно, положиться на Стивенса. Скоро он будет думатьобо мне черт-те что – сначала я заказал ему тупорылый автоматический, теперьеще и отмычки. Подумает, что я стал уголовником.