Книга Случайный принц - Мишель Уиллингем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серена вытерла слезы, пытаясь успокоиться.
— Не хотите побыть со мной какое-то время? — тихо спросила Ханна. — Может, нам посетить городок?
Молодая женщина желала ей добра, к тому же Серене подвернулась возможность выяснить, что случилось с Карлом и королевством Лохенберг.
— Я согласна.
Через час обе женщины уже были в магазине фрау Баухерцен. По натянутому лицу Ханны Серена поняла, что выбор тканей не оправдал ее ожиданий. Швея умело выкраивала и шила, но в магазине преобладали муслин и тарлатан. Здесь также имелся черный бомбазин и полный набор траурной одежды.
— Это не совсем то, что я ожидала, — огорчилась Ханна.
— Если бы продавались ткани из Лохенберга, — заметила Серена, — дело пошло бы лучше. Местный выбор весьма ограничен.
— Я скажу об этом Майклу, — ответила Ханна. — С этим что-то придется делать. — Ханна подошла к прилавку и взяла отрез белого муслина. Понизив голос до шепота, она сказала: — Я не ошибаюсь, полагая, что, вопреки утверждениям слуг, вы с Карлом не поженились?
Серена, не подняв головы, кивнула. В ее душе царило полное смятение. Это по ее вине слуги поверили лжи. Поступок Серены позволил сохранить ложную респектабельность, но она не знала, какую пользу это может принести ей сейчас.
Серены коснулась рука в перчатке. Она увидела перед собой серьезное лицо Ханны.
— Вы любите его?
— Не знаю, — выдохнула Серена.
Откуда ей было знать, что такое любовь? Все в Карле смущало ее. Он потерял свое королевство и хотел вернуть его, пытаясь заключить поспешный брак, но выбор все время оставался за ней. Карл не раз пытался склонить ее мнение в свою пользу. Но он лишь пробуждал в ней чувства, которых она не понимала.
— Если бы вам суждено было покинуть Карла и вы больше никогда не увидели бы его, что бы вы тогда почувствовали? — спросила Ханна.
Серена не смогла ответить, потому что ее душа разорвалась бы на части. Она лишь посмотрела Ханне в глаза, обнажив перед ней пустоту в своем сердце.
— Карл не может остаться со мной, — наконец вымолвила она. — Если он останется здесь, мой отец убьет его за то, что он сделал. Карл должен уехать, но он не хочет и слышать об этом.
Ханна пожала ей руку.
— Если хотите остаться с ним, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам.
— Я не знаю, чего он добивается от меня, — тихо призналась Серена. — Даже если я выйду за него, он все равно не станет принцем-консортом.
Ханна сделала вид, будто разглядывает кружева.
— Принцесса Серена, если Карл все еще находится здесь, не думаю, чтобы его привлекал ваш трон.
Лицо Серены покраснело при этих словах, она чувствовала, что Ханна сказала правду. Всякий раз, когда Карл целовал ее, она теряла голову. Но ее беспокоило то, что Карл столь безразличен. Казалось, будто он не хотел любить ее.
— Я хочу, чтобы ему ничто не угрожало, — сказала она.
— Я позабочусь об этом. — Ханна отложила кружева в сторону и взглянула на Серену. — Пусть Карл больше не наследник трона Лохенберга, но он приходится Майклу братом. К тому же Майкл в долгу перед ним: Карл спас ему жизнь.
Владелица магазина откашлялась.
— Ваши высочества, я могу вам чем-нибудь помочь? Желаете что-то купить?..
В ее голосе прозвучала надежда, и Серена взглянула на Ханну.
Ханна извинилась, сказав, что им пора уходить, и поблагодарила швею. Она взяла Серену за руку и вышла из магазина. Их ждал Бернард и сопроводил к экипажу. Не успела Серена сесть в него, как заметила капитана Фельдмана. Тот стоял в конце улицы. Он ждал случая поговорить с ней.
— Бернард… подождите немного, — сказала она. — Пожалуйста, отвезите леди Ханну назад.
— Ваше высочество, мне приказано все время находиться рядом с вами, — возразил слуга.
— Тогда подождите меня здесь. Я сейчас же вернусь.
Серена подошла к капитану Фельдману. Сэмюель последовал за ней в экипаже, но остановился на некотором расстоянии, чтобы позволить ей поговорить с капитаном наедине. Бернард сидел рядом с леди Ханной, сжимая револьвер в руке.
— Вы знаете, почему я прибыл сюда, — заявил капитан.
Сердце Серены тревожно забилось. Она оглянулась на Ханну и слугу.
— Мой отец здесь?
— Король прибудет через несколько часов. — Лицо капитана стало угрюмым. — Принцесса, у вас остался только один выбор — вернуться.
Серена покачала головой:
— Я не вернусь в Баденштейн. Вы же знаете, что мне приходилось терпеть.
Капитан уставился на нее.
— После того как я отпустил вас, барон Альберт фон Мейнхардт отправил в темницу моих жену и сына. Если вы не вернетесь по доброй воле, им придется страдать за это. А я этого не допущу.
Капитан вытащил из пальто спрятанный там револьвер.
У Серены сердце замерло. Она не могла поверить, что барон решится на такое злодеяние и заточит в темницу ни в чем не повинную женщину и ребенка. Стало ясно, что ради них капитан Фельдман готов пойти на все.
— Если вы заберете меня силой, барон может и не выпустить их, — предупредила Серена.
— Если вы вернетесь по своей воле, то поможете им.
Отчаянное выражение лица капитана напомнило о том, что близкие ему люди страдают по ее вине. Принцесса не знала, что делать, ведь капитан был лишен способности трезво рассуждать. Он думал только о своей семье.
— Идемте со мной, — приказал он, держа оружие в руке.
— Нет.
Серена сочувствовала горю капитана, но она и не думала сдаваться без борьбы.
— Бернард! — крикнула она, подняла юбки и побежала к экипажу.
Слуга наставил свой револьвер на капитана. Тут же на улице позади капитана возник Карл, отрезая тому путь к отступлению.
— Оставьте принцессу в покое, — приказал Карл.
— Я пришел сюда для того, чтобы предупредить, а не причинить ей зло, — ответил капитан Фельдман, признавая свое поражение. — Скоро сюда явятся гвардейцы отца принцессы.
Серена спряталась за спиной Карла.
— Капитан Фельдман, я не вернусь во дворец. Но если вы нам поможете, я сделаю все, чтобы освободить нашу жену и сына.
Капитан продолжал стоять, но его тело напряглось.
— Кроме них, у меня никого нет.
Серена коснулась плеча Карла и тихо сказала:
— Отпустите его.
— Этот человек хотел увести вас против вашей воли, — ответил Карл.
— Он лишь просил меня пойти с ним, — поправила его Серена. — Но капитан не дотрагивался до меня.
Серене нужен был союзник в противостоянии с людьми отца. Если произойдет худшее, капитан Фельдман оставался ее единственной надеждой.