Книга Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[1] Балбесы.
[2] Противоборство.
[3] Абсолютно верно!
[4] Господи, нет!
Глава 66
Валерий лежал на полу, едва дыша. Голова у него сильно кружилась. Перед глазами была темная и мутная пелена. Только в ушах отчетливо слышался звук искр и горения досок. Подняв веки, Виноградов понял, что лежит придавленный одной из коробок, через которые его бросил Пауль. Сам он бегал по кругу, пытаясь отчаянно найти закатившийся куда-то пистолет. Сбоку же лежала без движения Светлана, которая оказалась пригвождена к полу еще более огромным ящиком.
Стиснув зубы, молодой человек попытался выпутаться, и ему это начало удаваться. Он вытащил ноги, после чего сел на корточки, держа себя за голову, пытаясь хоть немного прийти в чувство. Времени на это у него много не было, ведь огонь распространился дальше, а едкий дым, застилающий взор и заставляющий хрипло кашлять, покрыл все пространство в плотную завесу, похожую на туман.
Собравшись с мыслями, Валерий развернулся, пытаясь найти девушку взглядом сквозь толстые клубы дыма, как вдруг глаза его промелькнули мимо коробки, которая его придавила. Одна из досок, составляющих крышку, отошла, а внутри сияла в лучах ламп над головами оранжевая блестящая субстанция. Не поверив этому, Виноградов потянул со всей силы на себя замок, после чего заглянул внутрь. Там были аккуратно сложены через мягкие транспортировочные ткани несколько тех самых Янтарных панелей, вывезенных из Кенигсберга.
— Не может быть! Мы нашли ее! — восторженно прошептал молодой человек, который до сих пор пребывал в смятении от увиденного.
Вдруг сбоку раздался оглушительный взрыв, сотрясший округу, и мощным столбом вырвался вверх огненный столб, заставив всю сплетенную проводку искриться, а свет моргать. Это был еще один бензиновый генератор, который не выдержал возложенной на него нагрузки. Пламя охватило стоящие на другой стороне деревянные и изысканные столы и кресла.
Обернувшись к источнику взрыва, Пауль сразу увидел стоящего в полный рост Виноградова. Он гневно смерил его взглядом, а затем сжал от раздражения кулаки.
— Я убью тебя, Валэрий, — прошипел немец, кинувшись ему навстречу.
У охотника за сокровищами оставалось не так много времени. Поняв, что нужно действовать быстро, тот бросился на утек в сторону, где еще было свободное от огня плато и стояло несколько роскошных винтажных автомобилей. Увидев по пути валяющуюся рядом с Рудольфом саблю, молодой человек тут же поднял ее, чтобы хоть как-то обороняться от Шольца. Пауль тоже времени зря не терял, подобрав выпавший из одной из коробок меч крестоносцев.
Не успев пробежать и ста метров, Валерий почувствовал за спиной замах и, развернувшись, заблокировал нанесенный удар. Древние оружия скрестились с лязганьем металла, высекая искры после длительного простоя.
— Ты уничтожил мою мэчту. Здэсь всо сгорит! — прошептал немец, крепко сжимая рукоятку своего меча.
— Да и пусть! Я уже смирился с тем, что некоторые сокровища не стоит искать, — ответил ему Виноградов, после чего со всей силы пнул того по ноге и, отведя удар клинком в сторону, кинулся к автомобилям.
Шольц недовольно взревел, потирая больную конечность и отправился за ним. Он с силой махнул своим оружием, заставив молодого человека увернуться в последний момент и снеся одну из фар Horch 853. На гладком черном и когда-то натертом до блеска металле осталась неприятная и глубокая царапина.
После этого Валерий прыгнул через капот, увернувшись от еще одного замаха, раскрошив декоративный элемент на капоте. Огонь подходил все ближе. Виноградов продолжал пятиться, внимательно глядя за намерениями противника, пытаясь предугадать его следующий шаг. Он врезался спиной в стоящую неподалеку бочку с бензином, опрокинув ее на пол. Поняв, что это его шанс, Виноградов тут же нанес со всей силы скользящий удар своей саблей по металлу, а потом еще один, пока не высек искры, попавшие на разлитое топливо.
Жидкость тут же полыхнула, поднимая вверх высокое пламя, заставив немца притормозить и начать озадаченно оглядываться по сторонам. Теперь между ними выросла естественная преграда, обойти которую из-за стоящих по сторонам ящиков было не так уж и просто.
— Удачи! — крикнул ему Валерий, развернувшись и трусцой побежав в противоположную сторону.
— Я найду тэбя, и убью! — крикнул ему вслед немец, злорадно пытаясь найти путь в обход.
В это же время молодой человек стал разгоняться, пытаясь как можно быстрее добраться до Светланы, чтобы помочь ей выпутаться из свалившейся на нее ловушки.
Глава 67
Вербова лежала на холодном полу, прижатая тяжелыми ящиками, не в силах пошевелиться. Она чувствовала на своей спине невыносимый вес, который пригвоздил ее вниз, не давая даже двинуть рукой. Девушка сильно кашляла из-за распространяющегося вокруг едкого дыма. Огонь подходил все ближе. Тут сбоку послышались шаги, после чего откуда ни возьмись выбежал Валерий с саблей наголо.
— Ты как? — спросил он, кинув оружие на землю и наклонившись к любимой.
— Так себе, как видишь, где Пауль? — прохрипела она, едва дыша.
— Я немного задержал его, — ответил ей молодой человек, внимательно оглядываясь и прислушиваясь, однако все перекрывал хруст горящих коробок.
— Хорошо, помоги, — заявила Светлана, попробовав спихнуть с себя тяжеленный груз.
Виноградов молча кивнул, после чего просунул пальцы в щель между ящиком и полом, попытавшись поднять его. Он кряхтел и краснел, но ничего не удавалось.
— Давай же! — недовольно шептал тот и, выгнув спину, крепче уперся ногами в пол в качестве рычага.
Пара секунд, и груз стал постепенно подниматься, позволяя Светлане хоть немного начать двигаться. Она освободила руки и вытянула вверх кисти, помогая Валерию выдавливать коробку наверх, пока не возникло достаточно пространства для маневра.
— Вылезай! — закричал ей Виноградов, руки которого уже пронзили судороги от прилагаемых усилий.
Недолго думая, Вербова оттолкнулась от пола и поползла вперед, пока не выскочила наружу, дав сигнал Валерию, который с радостью опустил свою тяжелую ношу, грохнув с размаху ее об пол, заставив прибитые к остову доски расколоться на части.
— Спасибо, — благодарно сказала Светлана, приобняв молодого человека, корчась от боли. — Нам нужно уходить отсюда.
— Да, только заберем Янтарную комнату. Она в том ящике, я ее нашел! — радостно ответил ей охотник за сокровищами, указывая сквозь едкий дым на обнаруженную коробку.
— У нас нет на это времени. Иначе сгорим вместе с ней — возразила ему девушка, неодобрительно качая головой.
В этот момент глаза ее округлились, после чего Валерий почувствовал, как кто-то сильно схватил его за плечо, развернув к себе и прижав к ближайшим ящикам. Виноградов и сказать ничего не успел, как уворачивался уже от наносимого с размаху удара рыцарским мечом, раскрошившим начавшие гнить деревяшки в щепки.
— Привет, — довольно заявил Пауль, замахиваясь снова и опять промазав.
Молодой человек лишь успел схватить Вербову за плечи и отпрыгнуть с ней в сторону. Спасительная сабля валялась на полу в нескольких метрах от них рядом с немцем. Горящий вокруг огонь подошел уже вплотную. Свет над головами начал искриться и постоянно мигать, создавая еще более страшную атмосферу. Многие лампы стали оглушительно взрываться, осыпаясь осколками от перепадов напряжения. Воздуха в легких критически не хватало.
Шольц продолжал идти им навстречу, размахивая своим мечом. Его взгляд отражал абсолютную уверенность в том, что живыми их он точно не отпустит.
— Пауль, нет никакого смысла нас убивать, все прямо сейчас сгорит, давай выберемся отсюда! — возмутился Валерий, не зная, как поступить.
— Ага, конэчно. А сокровищэ в огне. И для чего тогда это все? — огрызнулся тот, после чего побежал, размахивая своим оружием.
Пара едва успела увернуться до того, как он воткнул лезвие в ящик, в сторону полетели щепки. Противник хотел было нанести еще один удар, однако меч плотно застрял в досках, не намереваясь