Книга Некромантика по контракту - Марианна Красовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В гостиной, куда я тихонько спустилась, было пусто и темно. Из кухни доносились голоса: кажется, все четверо слуг ужинали. Я накинула плащ и выглянула на крыльцо: в тумане слышалось подозрительное сопение, скрипы и тихое лошадиное ржание.
— Привез? — вдруг совсем рядом прозвучал голос Морроуза, глухой и хриплый.
— Как и договаривались, — отвечал доктор Ли.
— В подвал его. Твой Демон — весьма удобная псина. Никто в таком тумане ничего не разглядит.
— Точно, — согласился Ли. — И нас не сожгут.
— У меня королевская лицензия, — устало вздохнул некромант. — Но если всплывет наше дело… да, шуму будет слишком много.
Скрип удалялся, а с ними и голоса. Мне сделалось страшно и весело одновременно. Что же вы скрываете, лорд Морроуз? Неужели вот сейчас я разгадаю одну из ваших тайн?
Уйти в дом и забыть об услышанном было совершенно немыслимо. Я не из тех, кто закрывает глаза на всякие… преступления. А в том, что эти двое замыслили что-то противозаконное, сомнений не было. Хорошие дела не совершают под покровом непогоды и тумана. И за них точно никого не жгут.
Я осторожно двинулась вдоль стены, не замечая уже ни дождя, ни порывов ветра. Где находился вход в подвал, я прекрасно знала. И ведь давно же догадывалась, что с этой башней дело нечисто! Во-первых, зачем в особняке башня, да еще с толстыми каменными стенами? А во-вторых, почему туда нельзя попасть из дома, а только через подвал? Но Морроуз почти там и не бывал, разве что какие-то уроки с детьми проводил именно в башне, оговорившись, что там неплохая защита от темной магии, поэтому я и не задумывалась о том, как это странно.Теперь же расстраивалась: ну конечно, не может некромант жить без трупов и скелетов. Наверняка они в башне. Или в подвале. И сейчас я увижу своими глазами…
Ой.
Сияющая противным зеленым светом морда с огромными клыками возникла передо мной совершенно неожиданно. На пса это чудовище походило примерно так же, как мобиль на игрушечный паровозик. Размером с теленка, совершенно голое, без шерсти, покрытое гладкой, сияющей, серо-зеленой кожей, по которой струились белые искры. Слюна с оскаленной пасти капала на землю, оставляя на ней светящиеся зеленоватые пятна.
Он не просто пугало.
Оно внушало ужас. Дикий, отчаянный, потусторонний, липкой потом скользнувший по моей оледеневшей спине. Я не завизжала лишь потому, что горло перехватило. Да что там голос, я даже с места двинуться не могла, оцепенев от страха.
Жуткий зверь не дышал. А еще… жизни в нем тоже не было. Словно камень, валяющийся на дороге. И это пугало меня куда больше светящейся кожи, глаз и даже кошмарных зубов. Как такое возможно вообще?
— Песик… — я не сразу узнала сиплый звук собственного голоса. Звуки выкашливались из горла с огромным трудом. — Демон? — кажется так его звали. — Ты же людьми не питаешься, да?
В отличие от моей благовоспитанной матушки я никогда не боялась собак и в детстве даже просила завести мне хотя бы малюсенькую болонку. Но леди Вальтайн-старшая вполне справедливо считала, что в приличном городском доме не место каким-то собакам. Пусть даже размером с ботинок. Они шумные, глупые и грязные. Хорошо, что покойная матушка никогда не увидит подобного песика.
Прожигая меня своим огненным взглядом, чудовище вдруг отступило и медленно село на землю. Он так дал мне понять, что сегодня уже весьма ужинал?? Или просто примерялся, с какой части маленькой и перепуганной леди начинать? Помню, как-то кухарка рассказывала, что собаки прекрасно чувствуют человеческий страх. Нужно как-то заставить себя не бояться кошмарного пса. Своевременно вспомнилось, что он принадлежал жене доктора. Значит, женщин он знает.
— Ты меня выпустишь? — Пес снова встал, угрожающе зарычав.
Выразительнее не придумать. А ведь до входа в подвал мне оставалась только пара шагов. Попятилась назад. Кошмар ночной Галлии сел.
Придется мне возвращаться… Опасаясь поворачиваться спиной, осторожно нащупывая ладонью оштукатуренную стену дома, я дошла до крыльца. Поднялась по ступеням. Проводив меня взглядом, чудовище тяжко вздохнуло и растворилось в тумане. Желания повторить путь к подвалу у меня не возникло.
Но этого я просто так не оставлю! Простите, милорд, но я не нанималась служить в дом к преступнику! В контракте был пункт про здравый смысл и законы. И я им воспользуюсь.
Глава 28. Взгляд со стороны
Дрожа, я вернулась в дом, осторожно закрыв за собой дверь, и только тогда сообразила: я вся промокла. Повесила мокрый плащ на вешалку, сняла ботинки и натолкнулась взглядом на стоящую неподвижно в углу тёмную фигуру. Нервы сдали окончательно. Я тихонько взвизгнула и отшатнулась.
— Ты чего орёшь? — спросила Люси, выходя на свет. — И где была? Там же ужас что творится!
— Именно, что ужас, — мрачно ответила я. — Ты даже представить себе не можешь, насколько права.
Люси покачала головой и подхватила меня под руку.
— Пойдём, моя дорогая, я помогу тебе переодеться, иначе простынешь. Потом всё мне расскажешь.
Спустя четверть часа я сидела в постели с полотенцем на голове и подносом на коленях. В руках у меня была чашка с тёплым чаем. Я не собиралась Люси ничего рассказывать, но как-то само получилось.
— В тумане, в дождь, на телеге. Тайком в подвал. Что тут можно подумать?
— Да точно говорю — покойника привезли, — хмыкнула Люси.
Я закивала и впилась зубами в булочку с мёдом.
— Ну и ладно. Главное, чтобы не оживляли. А если и оживят — чтобы не шлялся по дому.
— Что? — поперхнулась я. — Ты в своем уме? По закону эксперименты с человеческой плотью строго запрещены! За это головы рубят, вообще-то!
— И много ты слышала, чтобы головы рубили?
— Так, потому и не рубят, что запрещено! Маги боятся!
— Слушай, ты что-то путаешь, — усомнилась горничная. — В Льене такой мастер есть, Яхор Кимак. Я слышала, он людям механические конечности приживляет. Ежели это не эксперименты с человеческой плотью — тогда что? Но голову ему не рубят, хотя он — личность известная.
— Так это хорошие эксперименты, полезные, — не смутилась я, воинственно размахивая руками. Люси на всякий случай забрала у меня поднос. — А некроманты разве полезное умеют?
—