Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Двойная ловушка - Яир Лапид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойная ловушка - Яир Лапид

49
0
Читать книгу Двойная ловушка - Яир Лапид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:
тот отрицательно покачал головой. Тогда Жаки сунул сигарету себе в рот и прикурил.

Огонек зажигалки на мгновение осветил его смуглое лицо. Вокруг стояло с дюжину пустых машин. Я медленно, не обращая внимания на дождь, направился к Жаки. Рели шла следом за мной, кутаясь в плащ. Она по-прежнему молчала.

Лишь когда мы приблизились к Жаки, она, кивнув на незнакомца, поинтересовалась:

– Кто это?

Жаки не ответил. Он стоял, не двигаясь, будто ее не слышал. Она смущенно отступила назад. Я шагнул ей за спину. Между Жаки и мной она была как в западне. Я достал сигарету, и Жаки поверх ее плеча протянул мне зажигалку. Прикрывая огонек руками, я со второй попытки смог прикурить. Затянулся и стал смотреть, как дым поднимается мягкими кольцами и исчезает во тьме. Рели, зажатая между нами, явно ощущала себя неуютно. Я почти чувствовал, как она сдерживается, чтобы не задавать вопросов. Я чуть отступил в сторону, чтобы видеть ее лицо.

– Ты, – сказал я, – действовала почти безошибочно.

– Что?

Я не обратил на ее реплику никакого внимания и продолжил:

– Почти с самого начала этой истории я понимал, что в ней замешан еще один человек, который все время остается в тени, но дергает за все ниточки. Только я не знал, кто это. Я подозревал всех. В какой-то момент даже Жаки. Всех, кроме тебя. Ведь ты была несчастной жертвой. Красивая девочка из Бней-Брака, которой всего-то и хотелось, что получить немножко того, о чем мечтают все девушки ее возраста. Такое естественное желание. Но вот она оказалась впутана в темную историю, не понимая, как с ней могло случиться такое. Но я ошибся.

Очень тихо, почти шепотом она спросила:

– О чем ты, Джош?

Я снова проигнорировал ее вопрос.

– Знаки были повсюду, но я упрямо не хотел их замечать. Первую ошибку я допустил после того, как начальник окружного управления меня арестовал, а рабби помог мне освободиться. Ему надо было выиграть время, чтобы сфабриковать против меня доказательства, но выпустить меня он мог только при одном условии: что в каждый момент времени будет точно знать, где я нахожусь. И только один человек имел возможность докладывать ему о моих передвижениях почти сразу. Ты. Думаю, тогда они еще не планировали убийство, им было достаточно надолго упрятать меня за решетку. Позже, поняв, что я копаю слишком глубоко, они решили от меня избавиться. Но не своими руками. Они наняли профессионального киллера и дали ему два адреса: гостиницы «Амбассадор» и дома моей сестры, где жила ты. О том, что там произошло, я могу только догадываться. Не верю, чтобы ты желала Рони смерти. Ты не убийца. У тебя было много возможностей меня прикончить, но ты их не использовала. Я предполагаю, что убийца проник в квартиру, убедился, что меня нет и вступил с тобой в разговор. Он не знал, что в доме есть кто-то еще, пока Рони не вышла из своей комнаты. И тогда он ее убил. Не потому, что она видела его. А потому, что она видела вас вместе. Царапину на виске ты получила, когда пыталась его остановить. Это не ошибка дилетанта, а точность профессионала. Ему требовалось вывести тебя из игры, пока он не закончит «обрабатывать» мою сестру. Если бы он хотел тебя убить, ты бы погибла первой. Ты была в гостиной, а он не из тех, кто оставляет работу незаконченной. Этот скот получал удовольствие от убийств.

Меня немного знобило, по телу разлилась слабость. Как будто у меня начинался легкий грипп без температуры.

– К тому времени как он зарезал Рони, – продолжил я, – ты уже пришла в себя. Когда я ворвался в квартиру, он удрал, чтобы я не застал вас с ним мирно беседующими. Скорее всего, он объяснял тебе, что в любом случае отступать уже поздно. Я прав?

Она не ответила. Просто смотрела на меня сквозь дождь, который лил все сильнее. Капли уже сливались в тонкие струйки.

– Это было не последней вашей ошибкой, – сказал я. – Когда Таль забрал тебя из гостиницы «Белл», вы хотели выдать это за похищение. Но у каждого преступления, включая похищение, должен быть мотив. Тут мотива не было. Если вы собирались подстроить мне ловушку, то эта выглядела крайне неудачной, а Таль, насколько я его знаю, не совсем дурак.

Остается единственное возможное объяснение. Вам срочно требовалось что-то обсудить. Сначала я думал, что он собирался дать тебе новые указания, но теперь мне кажется, что все обстояло наоборот: он должен был получить указания от тебя. Таль – прекрасный исполнитель. Но он не стратег. Я даже подозреваю, что, когда ортодоксы пришли к нему со своим планом, он сначала отказался. Но именно ты убедила его согласиться. Может быть, вам нужны были деньги, чтобы начать жить вместе. Впрочем, это не так уж важно. И ты же предложила ему использовать трюк с подставной женой.

Она на мгновение подняла голову и тут же ее опустила, но я успел заметить мелькнувший на лице немой вопрос.

– Откуда я знаю? Да я и не знаю. Просто сам Таль никогда до такого не додумался бы. Но все это были мелкие промахи, и, возможно, я так ни о чем и не догадался бы, не ошибись ты еще раз. Когда твой отец представил мне Шимона как твоего жениха, он сделал это не без умысла. Он знал, что Шимон не сумеет следить за мной, оставаясь незамеченным. Обнаружив у себя на хвосте шпиона рабби, я, конечно, всполошился бы. Но влюбленный юноша с разбитым сердцем, несчастный жених, чья невеста подпала под развращающее влияние светской культуры, – это же совсем другое дело! Рабби надеялся, что я раньше времени не узнаю, что настоящий жених живет в Америке. Но тут вы прокололись. В тот день, когда я застал тебя играющей с пистолетом в доме моей сестры, ты сказала мне, что твой жених родился здесь, а последние годы провел в Бруклине. Но пару дней назад я переговорил с несколькими людьми. – На секунду у меня в памяти всплыла картина: старики-журналисты в гостиной моих родителей. – И они сказали мне, что твой жених не знает на иврите ни слова – кроме молитв, разумеется.

На долю секунды она сжала губы, но, поняв, что ее гримаса не ускользнула от моего внимания, гордо, как человек, которому нечего больше терять, подняла голову и в слабом свете гостиничных огней подставила лицо под капли дождя. Она по-прежнему хранила молчание.

– Только одного я до вчерашнего дня не понимал, – снова заговорил я, торопясь закончить свой

1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная ловушка - Яир Лапид"