Книга Верь мне - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще он ощутил, как чуть ниже спины в его тело впилось что-то твердое. Он сообразил, что это был корешок книги, которую она держала в руке. Разве можно обращать внимание на такой пустяк.
— Я боялась, что ты не придешь, — созналась она, уткнувшись в его рубашку.
— Ничего не могу обещать, — предупредил он, в его голосе звучало желание.
— Я знаю. — Она подняла голову. — Но то, что ты здесь, означает, что ты ищешь правду. Это все, что чне нужно.
Старк смотрел на нее, успокоенный теплым приемом, и не мог ни о чем больше думать. С удивлением он размышлял, какая она была хорошая, какая правилъная. А он чуть не потерял ее. От этой мысли он похолодел.
Появился Тони, жуя крекер с соусом. Он через голову Дездемоны пронзил Старка зверским взглядом.
— Что, ты думаешь, он отыщет? Детка, даже если он догадается, что еще кто-нибудь имел мотив и возможность, он не признает этого. Он будет продолжать верить, что виноват я. Ничто не заставит егп думать по-другому, потому что он этого не хочет.
— Не правда. — Дездемона поправила черные атласные лацканы своего смокинга, освобождаясь из объятий Старка. — Как только он начнет искать других подозреваемых, он найдет настоящего вора. Я верю, он найдет.
— Чушь. Он будет притворяться, что проводит расследование, потому что знает, ты не будешь с ним спать, если он ничего не будет делать.
— Довольно, Тони. — Дездемона оборвала его. Ее щеки залились краской, но глаза были спокойны, а подбородок упрям.
Губы Тони напряглись.
— А что, если после своего дерьмового расследования он сообщит тебе, что именно я пытался добраться до его драгоценного жесткого диска? Что ты сделаешь тогда?
— Это никогда не случится, — уверила его Дездемона.
— Не будь так уверена. Скажи мне, детка, что будет, если твой любовник-андроид решит, что ты тоже замешана? Что мы все замешаны?
Румянец Дездемоны стал гуще.
— Тони, перестань.
Старк в первый раз смотрел на Тони с интересом. Он вспомнил разговор с Дейном во время ленча. Версию, что Вейнрайты были преступной семьей, сложно было проглотить, но вообразить юного Тони в качестве представителя преступного мира было нетрудно.
— Не хочу больше, ничего слышать об этом, отрезала Дездемона. — Ты испортил мне весь день.
— Мой день тоже не очень хорош, — скупо улыбнулся Тони. — Как говорят в Голливуде, у меня для тебя свеженькие мысли.
— Какие мысли? — спросила Дездемона.
— А вот подумай сама, детка. Не было никакой попытки ограбления.
Дездемона нахмурилась.
— О чем ты говоришь?
— О том, что Старк все придумал, — пожал плечами Тони. — Никто не пытался залезть в его проклятый компьютер. Старк все это выдумал.
— Странно. — От удивления глаза Дездемоны расширились. — Зачем, в самом деле, ему это делать?
— Чтобы убрать меня со сцены, — мягко пояснил Тони. — Детка, он хочет заполучить тебя полностью. Он не хочет делиться. И он думает, что нашел способ избавиться от конкуренции.
— Тони, — в голосе Дездемоны прозвучало отчаяние, — замолчи.
— Не позволяй ему настроить тебя против семьи, Дездемона, — продолжал Тони, — помни, что ты Вейнрайт, а Вейнрайты всегда могли полагаться только друг на друга.
Он резко повернулся и вышел. Старк наблюдал его уход.
— Знаешь что? Я начинаю уставать от его выступлений.
— Не обращай на него внимания. Он под сильным напряжением. — Дездемона взяла Старка за руку и потащила его к столу. — Поешь чего-нибудь. Правда, магазин потрясающий?
Старк разглядывал коллекцию презервативов в симпатичных упаковках, красиво разложенных на клумбе из искусственных цветов.
— Я бы сказал, нечто своеобразное.
— Посмотри на размер толпы.
— Дездемона, я хотел бы поговорить с тобой несколько минут.
— О'кей. — Она взяла маленький кружочек тоста, смазанный чем-то серовато-бордовым. — Хочешь баклажанной икры?
— У меня мало времени. — Он посмотрел на часы. — Скоро придут домой Кайл и Джейсон, у нас сегодня обед рано, я обещал им показать свой тренировочный зал.
— Тренировочный зал?
— Хочу, чтобы летом они поработали в спортзале. — Он пожал плечами. — Они оба такие сутулые.
— Чем вы собираетесь обедать?
— Если бы я знал. Может, снова закажу пиццу.
— Я начинаю беспокоиться за твой желудок, Старк.
— Я тоже. Если честно, то я сыт по горло пиццей, но Кайл и Джейсон привыкли к ней. Дездемона, не можешь ли ты выйти со мной на несколько минут? Хочу поговорить с глазу на глаз.
Она искоса посмотрела на него, как бы стараясь оценить его намерения.
— Хорошо.
Старк взял ее за руку и повел к выходу. На пороге на него налетел Иан Иверс.
Иан выглядел почти так же, как и в первую их встречу. На нем были темно-серые брюки и шелковая рубашка того же оттенка, что и баклажанная икра. Его редеющие волосы были завязаны в хвостик, а в ухе сверкала золотая сережка.
— Эй, неужели Старк? Рад видеть вас снова. Послушайте, у вас есть время взглянуть на предложение о финансировании «Растворения»? Я передал его в руки вашей секретарше несколько дней тому назад.
— Я его не видел.
— Ничего. — Иан был непробиваем. — Вот что я вам скажу: я организую встречу так, чтобы мы могли поговорить о нем.
— Не утруждайте себя.
— Спонсирование пьесы несколько отличается от других видов финансирования. Я разъясню некоторые особенности. Верьте мне, эта пьеса выигрышная. Тони здорово поработал. Публика будет визжать и плакать.
— Звучит неприятно. Я не заинтересован.
Иан слегка увял, но продолжал улыбаться.
— Э-э, понимаю, что место для разговора выбрано неудачно, но я улажу этот вопрос с вашей секретаршей.
Терпение Старка лопнуло. Он устремился прочь от Иана, увлекая за собой Дездемону.
Наконец они оказались на улице. Остановившись на тротуаре напротив «Экзотики эротики», Дездемона прислонилась спиной к кирпичной стене. Она взглянула на Старка в ожидании.
Старк пытался найти деликатные слова для вопроса, который очень хотел задать:
— Мы договорились, что я буду искать другого подозреваемого.
— Да.
— Взамен ты предоставляешь мне бесплатные услуги.
— Верно. — Ее глаза засверкали.
— Так что же? — Он засунул руки в карманы лиджака и смотрел на бродяжку, которая обследовала содержимое мусорного ящика. — А как же мы?