Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов

74
0
Читать книгу Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 91
Перейти на страницу:
общем тех, кого гарантированно никто не хватится.

- Много? - тем же тоном поинтересовался контрразведчик.

- Да кто их считал, - презрительно ответил бывший дипработник, - несколько тысяч точно. Говорю же, мусор всякий.

Платили хорошо. Настолько хорошо, что удалось поправить и свои дела, и семье помочь. Прикупил небольшой особнячок в столице, в дешёвом районе правда, но всё же, приличную карету с парой лошадей, появились слуги…

- И внезапно всё рухнуло, - Беар уставился в пол. - Ферона взяли, где он — неизвестно. Похватали его подручных, но до меня не добрались, и вот, когда я узнал, что к нам едет принц с инспекцией, да ещё и в сопровождении самого Феликса Айрона… Я не знал, что делать.

Мастером интриг и изощрённых комбинаций Беар никогда не был, более того, младший дипработник был, скажем так, ума невеликого, о чём прекрасно знал, но делать что-то было нужно.

- Вот и созрел у меня план, - вздохнул он, - попытаться взять принца в заложники, когда Феликс придёт его спасать, убить обоих, а списать всё на уличную шпану. Как только выяснилось, что молодой Ханитьюз с принцем порубили бандитов в капусту, признаюсь, запаниковал и ломанулся сюда. Больше просто некуда.

Я застонал и закрыл лицо рукой.

- Ну ты и идиот, - протянул я. - Ты хоть понимаешь, что теперь тебе грозит? Торговля людьми — серьёзное преступление, но покушение на королевскую семью… Нда. Это как минимум смертная казнь третьей степени.

- Какой? - проблеял Димитрос.

- Третьей, - пояснил Феликс. - Через посажение на кол, к примеру.

Милорд Беар застонал.

- Но есть выход, - приободрил его Феликс. - Нам нужны свидетели по делу дэ Стэна. Доказательств достаточно, но маркиз родовит, и найдутся его защитники. Так что если дашь показания под присягой богу смерти, я готов ходатайствовать о смягчении твоего наказания. Миледи Розалин, не смотрите на него так. Я понимаю, мразь, но не нужно превращать милорда Беара в таракана. Очень хочется послушать его занимательные рассказы, а тараканы они сами понимаете… Не очень разговорчивы.

- Я согласен! - выпалил Беар. - Всё, что угодно.

- Хорошо, - кивнул маркиз Айрон. - Бикрос, ваши услуги не понадобятся.

- Замечательно, - с облегчением выдохнул мой повар, - работать с негодными инструментами всегда мука для настоящего профи.

- Кстати, любезный дворецкий, - Феликс повернулся к Рону. - А как вы напали на след этого замечательного склада?

- Поднял кое-какие старые связи, - пожал плечами Рон. - И мне намекнули, что здесь я могу найти кое-что интересное. Вот этот тип, - он пнул привязанного к стулу бандита, - связан с «Рукой», а к этим уродам у меня свои счёты. Я хотел с ним об этом поговорить, когда в ворота начал ломиться вот тот болван, ваш клиент.

- «Рука», говорите? - задумался Феликс. - Это интересно. Мне тоже будет любопытно послушать. Вы не против, если мы переместим их в посольство? В подвале есть отлично оборудованная пыточная, даже вам, Бикрос, будет не стыдно в ней работать. Миледи Розалин, переместите нас в телепортационный круг посольства?

- Погодите, - остановил их я. - давайте осмотрим здесь всё. Вдруг мы что-то упустили? Вон, полюбуйтесь на этого хмыря. Видите, как глазки прячет?

- Здравая мысль, молодой хозяин, - поклонился Рон.

Подвал мы осмотрели и нашли путь ещё ниже, в душные казематы, где в клетках держали с десяток тощих от голода людей.

- Нда, - произнёс я. - Вот где у них перевалочная база.

- Пришли поиздеваться? - из дальней клетки раздалось злобное шипение. - Выпустите меня и я вас…!

- Розалин, посвети пожалуйста, - попросил я.

Розалин наколдовала летучий шарик света, и я увидел сидящего на тюке грязной соломы большого кота.

Таких я ещё не видел. Это был антропоморфный рыжий кошак, по виду здорово напоминавший расу каджитов из вселенной Старых Свитков, в которой я зависал в прошлой жизни. «Слышь, купи Скайрим, а?».

Прямо на ностальгию пробило.

- Ты кто такой? - поинтересовался я.

- Тебе какое дело, алхимик? - злобно прошипел кошак.

- Ты ошибаешься, - покачал головой я, - мы с ними не связаны, а вот твой пленитель наоборот, связан, и лежит сейчас наверху. Каламбур, однако. Ладно. Я тебя освобожу, но при одном условии, если ты не будешь делать глупостей и бросаться на присутствующих.

- Боишься? - прищурился кот.

- Нет, - покачал головой я, - просто не люблю убивать людей. Не делай глупостей, для твоего же блага. Отойди в сторону. Бикрос, выбьешь дверь?

- Зачем выбивать, молодой господин? - Рон подошёл ко мне и мягко улыбнулся, словно добрый дедушка. - Вы, как всегда, радикальны. Вот ключи, я их у пленного изъял.

- Поиздевайся тут мне ещё, - беззлобно огрызнулся я. - Раз уж с ключами, открывай давай.

Кот с подозрением посмотрел на меня, но отполз в сторону. Мы отперли все клетки, и выпустили пленников.

- Так, - предупредил я. - Вы все свободны, но когда пойдёте наверх, не трогайте связанных. Я понимаю, вам захочется забить их до смерти ногами, но эти уроды нужны нам живыми. Им ещё есть о чём рассказать. А ты, - я повернулся к кошаку. – Интересный ты тип. Пойдём наверх, пообщаемся.

Мы поднялись на этаж выше. Я, указав коту рукой на стул, уселся напротив. Рыжий злобно зыркнул на связанного агента Колокольни, после чего вопросительно посмотрел на меня.

- Для начала, как тебя зовут? – спросил я.

- Том меня зовут, - буркнул кошак.

Я не удержался и хихикнул. Значит, где-то бродит Джерри.

- Чего ржёшь? - мрачно поинтересовался «каджит». - Это распространённое имя.

- Из него такой же Том, как из меня Дженевра, - злобно вякнул связанный бандит Колокольни Алхимиков. - Это Мурз, он у беглых рабов нечто вроде вожака.

- А ты повыступай ещё, гнида, - зашипел Мурз. – Когда загремишь в тюрягу, местные уркаганы из тебя живо Дженевру сделают.

Тут у меня созрело нечто вроде плана.

- Слушай, - я повернулся к коту. - Судя по тому, что тебя поймали, дела у вашей группы шли не очень.

- Не очень, - повесил голову Мурз. - Совсем никак.

- А если я тебе помогу, - предложил я. - Деньгами, оружием.

- Так, - ко мне подошёл Феликс. - Надеюсь, милорд Кайл,

1 ... 48 49 50 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов"