Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Цугцванг - Сергей Борунов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цугцванг - Сергей Борунов

35
0
Читать книгу Цугцванг - Сергей Борунов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:
параллельными мирами, — с абсолютно серьёзным видом ответил лингвист.

Присутствующие молча переглянулись. Фёдор в свойственной ему манере не смог сдержать свои мысли:

— Тибо! Ты всё-таки нашёл потребителя для своей бражки, да?

Тибо махнул рукой, давая понять, что юмор тут не к месту, а Ивраоскарь надменно продолжил:

— Если не верите мне, спросите тех двоих, что удрали в лес вслед за Робертом.

— Кто-то удрал? — напряжённо спросил Марк. — Вроде все здесь.

— Саша! Саши нет! — воскликнул Тарас Петрович, уже готовый отправиться на поиски приятеля.

Но едва старик произнёс его имя, как все вдруг переменились в лице.

— Расшибся твой Саша! — со злостью сказал один из тех, кого он подобрал на троллее.

— Как расшибся? — крикнул Фёдор.

— Ладно сам — он чуть и нас всех не погубил, — начал рассказывать один из вернувшихся. — Мы взлетаем, а он с места рванул, я, говорит, передумал, высадите меня. А как его высадить, если команда на пуск дана? Так этот полоумный шлюз открыл на ходу и сиганул! Я не знаю, на сколько метров мы успели подняться, но если он и выжил, то ноги переломал себе наверняка.

— А чего это с ним случилось? — спросил Фёдор.

— Втрескался в местную девку! — с ещё большей злостью ответил мужчина, побитый Ли-а в тот день на троллее.

— Саша, Саша… — вздохнул Тарас Петрович.

— А кто же тогда прячется в лесу? — спросил Марк.

— Два аудрианца, сбежавших со своей планеты. И нам нужно как можно скорее их разыскать, — ответил Ивраоскарь.

Тарас Петрович потащил Михея под руку в сторону. К ним присоединилась Анна и Фёдор.

— Надо решать всё здесь и сейчас, — предложил старик. — Я не доверяю тем, кто вселился в тела Вениамина и Глеба, а ещё больше я не доверяю Ивраоскарю. Но пока они все здесь, в одном месте, предлагаю поставить вопрос ребром. Что думаете?

— Согласен! — ответил Михей, как никто другой желавший быстрейшего разрешения ситуации.

Остальным также не нашлось что возразить, и Тарас Петрович взял слово как раз в тот момент, когда Ивраоскарь намеревался направиться на поиски двух таинственно появившихся незваных гостей:

— Господа, я прошу минуточку вашего внимания. Я понимаю, что вы только прилетели и хотели бы отдохнуть, но мы вас слишком долго ждали. Во-первых, немедленно верните тела Вениамину, Глебу и Макару. Во-вторых, дайте ответ на наше предложение.

— А ты не слишком много на себя берёшь, старик? — грубо ответил Глеб.

Вениамин его одёрнул, но вектор полемики сохранил неизменным:

— Слишком требовательный тон, Тарас Петрович. Мы же можем и отказаться.

— В таком случае, вы будете до заката вселенной летать меж деревьев… — вклинился в беседу Михей, но осёкся, тут же сообразив, что его угроза касается и Анны.

— Вы тут решайте, а мне нужно идти, — сказал Ивраоскарь и направился в лес.

— Тебя ведь не волнует, чем всё закончится? Да? — не выдержал Тарас Петрович. — Пошёл свои дела решать?

— Я в очередной раз вынужден напомнить, что присутствую здесь для подстраховки. И чтобы передать решение Великому правителю. Прения и торги меня не интересуют.

— Так не самое ли подходящее время для подстраховки? — злился капитан. — Нам не желают возвращать украденные тела! Назревает конфликт.

— Я не миротворец, — упорствовал лингвист.

— А кто ты? Зачем ты вообще сюда прилетел? — Михей постепенно переходил на крик, чем, казалось, только раззадоривал Ивраоскаря.

— Подглядывать за тем, как вы нагишом в озере купаетесь.

Лингвист добился своего. Он выбил последнюю опору из-под ног капитана. Тот в три широких прыжка оказался перед ним. С лёгкостью сбил его с ног и крепко схватил за горло.

— Зачем ты здесь? — закричал Михей.

— Сильнее, сожми сильнее, — дразнил его лингвист.

Тарас Петрович и Марк попытался оторвать Михея от Ивраоскаря, но он вцепился железной хваткой. Фёдор и Тибо причитали что-то, пытаясь успокоить разъярённого друга. Но Анна не вмешивалась. Она держалась в стороне, спокойно наблюдая за происходящим. Казалось, что ей абсолютно всё равно, задушит Михей Ивраоскаря или нет. Или, возможно, она была абсолютно уверена в своём возлюбленном и, в конечном счёте, оказалась права.

Капитан, вспомнив их недавний разговор о том, что не стоит поддаваться на провокации Ивраоскаря, ослабил хватку, а потом и вовсе убрал руку с его шеи. Улыбнувшись, капитан встал и подал руку лингвисту, со словами:

— Ну, торопись, тебя уже заждались, наверно.

Михей попал в точку. Ивраоскарь попытался изобразить знакомую, надменно-воспитанную улыбку, но вместо этого лишь выдавил нервный смешок, подтверждающий хоть и частичное, но поражение. Лингвист схватился за руку разведчика, и хотя он раньше всех уверял, что это может быть небезопасно, пострадало лишь его высокомерие. Поднявшись, он бегло окинул всех присутствующих взглядом, развернулся и резво зашагал прочь на поиски непрошенных гостей.

Тарас Петрович не стал его останавливать. Ему больше не нужна была помощь этого человека. Глядя в спину убегающего лингвиста и чувствуя где-то рядом знакомое присутствие, старик внезапно для себя собрал воедино весь пазл. Гаснущее Солнце, Ева, Великий Правитель, тысячи измученных заключённых и дурацкий, мучавший его, кошмар. Всё это собрано здесь воедино не по воле случая.

Образ непоколебимой, совершенной цивилизации рухнул. Нет, они не были альтруистами, ими двигало исключительно чувство собственного величия. И как только на отдалённой планете, именуемой землянами «Кармен», кто-то попытался сравняться, или даже выйти вперёд в развитии, их забота о Вселенной мгновенно обернулась попытками взять над «конкурентом» верх.

Солнце, как подсказывало ему подсознание во сне, не гасло. Но тысячи людей на Еве по-прежнему оставались в бессрочном заточении. Тарас Петрович строго определил, что не будет принимать решение один. Решать будут все. Не только цифровые узники, но и его коллеги по величайшей в истории экспедиции, подстроенной другой инопланетной цивилизацией.

* * *

Солнце ещё пряталось за горизонтом, но уже предупреждало о своём скором появлении, окрашивая небо в ярко-алые цвета. Облезлая старая дверь, преграждающая дорогу Иффриджу, тряслась под его ударами.

— Что тебе надо? Полоумный! — прохрипела старуха из-за двери.

— Откройте! Оливер, как он?

Старуха приоткрыла дверь. На сложную сеть её морщин упал отблеск солнечного зарева, обливая её седые неопрятные волосы рассветной кровью. Она высунула голову, посмотрела по сторонам и с ужасающим безразличием сказала то, что Иффридж мгновением раньше уже «услышал»:

— Он мёртв.

— Как мёртв? — машинально спросил Иффридж, сам не зная зачем.

Не дожидаясь ответа, он толкнул дверь, отпихнул орущую на него старуху и вошёл внутрь.

Оливер лежал на широкой лавке, прижав руки к груди. Иффридж медленно приближался к нему, надеясь вот-вот уловить какую-то мысль, проскочившую во сне. Но мыслей не было. Вместо них Иффридж всё громче слышал стук собственного

1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цугцванг - Сергей Борунов"