Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кукловод. Том 2 - Сергей Полев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

101
0
Читать книгу Кукловод. Том 2 - Сергей Полев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:
существовать. У расчёта главного калибра сработал защитный скрипт — бойцы скинули оружие в заранее подготовленный окоп и спрыгнули сами.

Спустя каких-то шесть секунд после коллапса их накрыло ударной волной, а ведь они находились почти в двадцати километрах от замка! Хоть раскалённая плазма и миновала сам окоп, жар оказался настолько сильным, что восемь из семнадцати кукол испарились. В основном пострадали только находившиеся выше остальных.

Я в панике начал искать «Малыша», которого Изабелла забрала с собой. В момент взрыва я наблюдал за девушками из глаз «Ловкача», который нёс Софию. Но он испарился, прежде чем я успел что-либо понять. Всё случилось слишком быстро.

Сколько бы я ни переключался между «Малышами», я никак не мог найти нужного. Активными были только те, кто не участвовал в нападении на Доминион. Откликались только «Ловкачи» и «Перевозчики», охранявшие пушку Гаусса. И больше никто…

Я не мог поверить, что Изабелла, Рафталия и София погибли. Это невозможно… Они были обязаны уцелеть! Просто обязаны…

Но что бы я ни делал, на связь никто не выходил. Даже Баал куда-то пропал, хотя он должен был встретить девушек у стен. Вместе с ним пропали и сопровождающие куклы.

С каждой минутой тишины я всё сильнее чувствовал свою беспомощность. И ведь это было правдой. Я ничем не мог им помочь. Мне осталось только сидеть на своей горе и надеяться на чудо.

Я проклинал и материл Виктора на глазах у Марии. А она в это время сидела рядом, закрывая рот руками. На моим крики сбежались служанки, но мне было совершенно не до них. Я отказывался верить в то, что мои девочки погибли…

Где-то минут через десять, всё, что могло гореть, превратилось в пепел. Куклы вытащили основную часть пушки Гаусса из окопа и направились в сторону города. А точнее того, что от него осталось.

Несмотря на свою скорость, ударная волна плазмы огибала препятствия и даже не смогла разрушить внешнюю стену Доминиона. «Обратно пропорционально квадрату расстояния» — так угасала сила любой ударной волны. Это внушало надежду на то, что девушки всё-таки спаслись.

Почти пятнадцать минут понадобилась куклам, чтобы добежать до тлеющего Доминиона. За судьбу Виктора и его родичей можно было не переживать, ведь город был выжжен до основания, а подземные ходы затоплены! Это было понятно даже при беглом осмотре, с учётом, что на дворе была ночь.

Куклы были всё ближе к тому месту, где я в последний раз видел Изабеллу. Часть стены была разрушена, река сильно обмелела, но никаких признаков жизни я не обнаружил. Попытался покричать, что было крайне рисково, но никто так и не отозвался. Медленно тлеющий город был мёртв и не мог ответить. Все его жители испарились, а каменные строения обуглились, и только массивные деревянные балки изредка потрескивали, точно поленья в костре.

Сотни и сотни дымных столбов поднимались в небо, заслоняя одинокую луну. На этом пепелище закончилась история Великого Королевства Тирания и рода Оскольдов. Они сражались до последнего и были уничтожены силой своих же артефактов. С большим трудом, но всё-таки науке удалось побороть даже столь читерную магию…

— Следы! — воскликнула Мария. — Вон там! Я точно видела чьи-то следы!

— Где? — я бегал глазами по открытым окнам, на которых выводилась картинка из глаз кукол. — Да где⁈

— Вот! — Мария показала пальцем. — Пусть повернётся назад.

— Сейчас… — я взял «Ловкача» под ручной контроль и повернул его в нужном направлении. — И правда! Глубокие следы на песке. Неужели они смогли?.. Хотя, что я такое говорю⁈ Конечно же, они спаслись!

— Похоже, пошли в ту сторону.

— Ага… Надо их догнать, — я приказал всем куклам следовать по следам, а «Ловкач» с сосудом постоянно выкрикивал имена девушек. — Надеюсь, с ними всё в порядке.

— Я тоже на это надеюсь… — Мария взяла меня за руку. — Жаль, что всё закончилось вот так. Но мой отец… Он бы ни за что не сдался. Ни за что.

— Ты уж извини за Олега… Сама всё видела. У меня было шансов вытащить его. Виктор оказался слишком умён.

— Ага… — Мария вздохнула с сожалением.

— Всё-таки я недооценил твоего отца. Однако нападение было оправданным, ибо в противном случае он бы от нас избавился. Правда, теперь ту пещеру придётся искать вслепую. Но ничего, найдём.

— Кирилл!!! — послышался знакомый голос.

— Где?.. — моя кукла направляла магический фонарь на обгоревшую землю в попытках отыскать источник звуков.

— Мы здесь! — кричала Изабелла. — Здесь!

— Слава тебе, Господи! — ликовал я, глядя на мокрых девочек и Баала. — Как вы? У меня тут лечебные зелья припасены, если вдруг вы ранены.

— С нами всё хорошо, — ответила Рафталия. — А вот Баалу слегка досталось.

— Всё нормально, — недовольно ворчал он, пряча руки за спиной.

— Точно? — переспросил я. — Как-то ты не очень выглядишь.

— Ему хвост подпалило, — сказала Изабелла. — Жить будет.

— Оу… — я попытался не засмеяться, когда представил лысую палку Баала. — Успели, значит, спрыгнуть в воду?

— Мы да, а вот братишка еле-еле успел, — ответила Рафталия и легла прямо на сгоревшую траву. — В какой же пиздец мы вляпались… Уму непостижимо.

— А я говорил, что это плохая идея! — громко возмутился Баал. — Нападать на Тирании было самоубийством!

— Главное, что всё хорошо закончилось, — эту фразу следовало сказать мне, но Изабелла сделала это за меня.

— Спасибо вам… — шептала София, сидевшая на коленях. — Если бы не вы, я бы там погибла…

— Кстати, да! — вклинился я. — Вы такой финт ушами провернули, что пипец!

— А ещё мы чуть не сварились… — посетовала Изабелла. — Вода быстро нагрелась, но, к счастью, недостаточно сильно.

— Признаюсь, виноват… Но сами всё видели. Это нужно было сделать. Ах да, София, прими мои соболезнования. Мне очень жаль, что так получилось с твоим братом.

— Он бы всё равно не спасся… — бурчала она себе под нос. — Если бы он побежал с нами и погиб, я бы себе места не нашла…

— Что ж, всё закончилось. Как вернётесь, мы соберёмся за столом и помянем павших. А пока вы возвращаетесь, я разошлю во все королевства воронов с требованием прекратить поползновения в нашу сторону. Сегодняшняя победа должна поставить крест на любой попытке открытого столкновения с Империей Абсолют.

— Но от шпионов и убийц она не убережёт, — добавила Изабелла.

— Виктор повержен, и теперь мы можем сфокусироваться на поиске артефактов Древних. Нужно их изъять, чтобы ни один правитель не смог устроить нечто подобное. Так будет лучше для всех.

— Согласна, — кивнула Рафталия. — Ни по эту сторону леса, ни по ту никто не должен обладать такой мощью. Она слишком опасна и неконтролируема.

— Ладно, достаточно разглагольствований, — отрезал я. — Куклы отведут вас к карете и

1 ... 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод. Том 2 - Сергей Полев"