Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Двойная измена. Мои (не)истинные - Екатерина Гераскина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойная измена. Мои (не)истинные - Екатерина Гераскина

776
0
Читать книгу Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 59
Перейти на страницу:
своей щиколотке и услышала хриплый и возбуждающе действующий на меня голос:

— Куда-то собралась? — хрипло спросил Вил.

— Эм…

— Она думает, что мы спим и не слышим, как она пытается уползти от нас, — веселясь, проговорил Джереми.

— Эй! Могли бы и сказать! — возмутилась я, ведь я прикладывала массу старания, выпутываясь из кокона их тел.

— Наблюдать за твоим бегством от двух оборотней одно удовольствие, — промурлыкал этот большой кот, а не волк.

— Вот ведь! — бросилась на Джереми и толкнула его руками в грудь, тот упал на кровь, положил руку под голову и, прожигая желтыми глазами, рассмеялся. Он был взъерошен с утра, но ему это безумно шло. Собственно, как и Вилу. Тот потянулся к часам. А я засмотрелась на его пресс и поросль темных волос, убегающих ниже.

— Вика, еще только семь часов утра, — покачал головой Вил и снова откинулся на мои подушки. Мой шальной взгляд не укрылся от него.

— Время свершений, — прохрипела я. Половина мозга требовала поддаться удовольствию, несмотря на то, что тело пока еще требовало передышки, а другая половина мозга — уже была внизу и прикидывала, чем бы озадачить мастеровых.

— Ты же говорила, что мы тебя замучили ночью. Так что предлагаю еще немного полежать, — заманчиво протянул Джереми, как заправский змей искуситель.

— Ну-у-у… — я металась и никак не могла определиться. Тогда Вил сдался, соблазнительно улыбнулся и решил мою дилемму.

— Ладно. Иди. Мы тебя догоним и поедем на завтрак.

Я набросила на них тонкое одеяло, чтобы те не смущали меня и все же убежала в ванную комнату. Послышался стук входной двери. Видимо, мужчины отправились приводить себя в порядок.

Вскоре мы уже спускались вниз. Раймонда по-прежнему не было. Мы условились с Вилом и Джереми позавтракать где-нибудь в кофейнице. Все равно на время мы пока распустили основной штат работников отеля. А чтобы дело не затягивалось, парни сказали, что сегодня наймут еще одну бригаду. Хоть я и говорила, что это явно лишнее, но, признаться честно, мне была приятна вся та ответственность, с которой они подходили к делу. Да и я так срослась с этим отельно-ресторанным бизнесом, что как только смогу встать на ноги, тоже бы хотела организовать подобное. Эх, мечты-мечты.

Рабочие уже трудились, несмотря на раннее утро. Кто-то реставрировал поломанную мебель и красил ее. Кто-то носил материал, кто-то убирался. Удостоверившись, что на сегодня с мастеровых работы точно хватит и те делают то, что мне хочется, я, счастливо улыбаясь, развернулась.

Братья Краспери стояли у стойки администрации и подпирали ее, о чем-то переговариваясь. Их лица были серьезными и даже хмурыми. Улыбка сползла с моих губ. Ведь они, скорее всего, говорят о матери. И как только леди Ванесса могла во все это ввязаться? Зачем вмешиваться столь кардинальным способом в жизнь своих сыновей? Что это? Гиперопека? Или неспособность занять себя чем-то и отпустить мужчин, что давным-давно выросли?

Решила, что сначала лучше мужчин накормить, а уже потом вести непринятые беседы. Иначе несварение будет обеспечено всем. Я подняла свой артефакт связи и решила поискать Раймонда, чтобы пригласить его на наш семейный завтрак. Стоило только подойти поближе к парням. Как увидала Берга в компании Раймонда, спускающимися со второго этажа. Те выглядели весьма довольными и о чем-то разговаривали. Даже не знала, чему стоит удивляться больше, столь ранним подъемом хозяина отеля или же его компании?

Нахмурилась, не понимая какими такими делами можно заниматься в столь раннее время. До парней я так и не дошла, замерла посередине коридора, напротив лестницы. Раймонд сразу почувствовал меня. Он обошел счастливого Берга, а когда оставил на губах короткий, но горячий поцелуй, передал в руки коричневую плотную папку. Я непонимающе воззрилась на него, опустила глаза. Потом снова посмотрела на Раймонда. Тот показал рукой, чтобы я открыла папку. Я развернула ее, но так и остолбенела. Рвано выдохнула. А потом бросилась Раймонду на шею.

— Но как?!

Только ответил не Раймонд, что обнял меня за талию и слегка приподнял, прижимая к себе, а Берг.

— Меня даже почти не пришлось уговаривать. Стар я уже для всех твоих нововведений. Половина из них меня в ужас приводит. Кажется, что ты не место отдыха для женщин организовала, а пыточные процедуры придумала, да еще и продавать это все собралась. Потому решил, что мне достаточно и десяти процентов с прибыли притом, что мои нервные клетки останутся при мне. Да и кошелек не пострадает от твоих идей, чего уж греха таить!

— Так вы добровольно отписали все это мне, — я развела руками, не веря в это.

— Продал свою долю, если уж называть вещи своими именами. За весьма хорошую сумму, — благосклонно пожевал губу Берг. — Так что я умываю руки и отчаливаю в отпуск! Сто лет там не был. Надеюсь, прибыль наша будет только расти.

— Оу! — только и выдохнула я, смотря на Берга, но прижимаясь к Раймонду. Вильям и Джереми благосклонно на все смотрели, отчего я сделала вывод, что те были в курсе. Особенно теперь понятно их желание нанять еще одну бригаду мастеровых.

— Тогда я обязана кое-что сделать! — воскликнула я и освободилась из теплых и надежных объятий. Перескакивая строительный и отделочный материал, ведра с краской, я промчалась к главному мастеру и, указывая на стену, даже обрисовывая ее, показывая примерный размер необходимого проема, потребовала ломать проем. Бедный мастер жалобно посмотрел на моих мужчин. Но я была непреклонна. Мне нужна была эта чертова веранда! У меня тут мечта осуществляется.

— Мой лорд, но ведь уговора не было… на это, — неуверенно спросил тот, снимая шапку с головы и смотря на Раймонда.

— Вика. Я думал, ты хотела как можно быстрее сделать тут ремонт, а не затягивать его? — недоумевал Вильям, но глаза его смеялись.

— Она хочет сделать тут летний ресторан, — сдал меня Берг и хохотнул, был счастлив здоровяк, что это не за его счет и он так вовремя умыл руки!

— Раз так, то пусть ломают, — качнул головой Раймонд.

— Так просто? — моргнула я. — Даже отговаривать не будешь?

— Она вьет из вас веревки, — покачал головой Берг, но не выглядел недовольным.

— А почему нет? Ты теперь тут хозяйка. А мы тебя поддержим, — ответил за всех Раймонд.

— О, мамочки мои! — счастливо выдохнула я. Потом снова повернулась к мастеру. — Только цветы мои не поломайте. Аккуратно выкопайте. Я сама их пересажу. И дайте мне лист бумаги я изображу, то что хочу.

— Ну, начинается. Я пошел, а то несварение заработаю! — простонал Берг и быстренько убежал на кухню. Моим мужчинам пришлось еще

1 ... 48 49 50 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная измена. Мои (не)истинные - Екатерина Гераскина"