Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Иней - К. Н. Кроуфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иней - К. Н. Кроуфорд

168
0
Читать книгу Иней - К. Н. Кроуфорд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
и обнаружила, что все принцессы уже там… вместе со съёмочными группами.

Но мой взгляд был прикован к самому залу. Парящие арки, казалось, бросали вызов законам физики. Цветущие виноградные лозы росли над камнем, доставая до самого серебристого, усыпанного звёздами неба. Похожий на красивые средневековые развалины, бальный зал был частично открытым и перетекал в ночь. Но вокруг каменных колонн и арок висели факелы, а вокруг них вились растения.

Прежде чем выйти из комнаты, я нашла имя «Каэр Ибормейт» в одном из учебников истории. Фейри верили, что она была богиней сновидений и управляла снами. И это место казалось храмом грёз.

Но, учитывая, как здесь было холодно, растения, должно быть, процветали благодаря каким-то чарам. На одной стороне зала в большом каменном камине горел огонь — единственный источник тепла — и морозный ночной воздух пощипывал мои щёки.

Я держалась по краям зала, и по обнажённой коже моих рук побежали мурашки. Слуги-фейри — возможно, из тех, кем были мои родители — скользили вокруг с подносами, полными бокалов с игристым вином. Когда женщина с розовыми волосами предложила мне один бокал, я взяла его. Пока я потягивала напиток, тепло стекало по моему горлу и разливалось по груди. Вино было похоже на розовое, но с оттенками мёда и апельсина и слабой шипучестью — такого я никогда раньше не пробовала, и его чары прогоняли холод.

Я рискнула пройти дальше в бальный зал и почувствовала, что все взгляды устремлены на меня. Казалось, что наша сегодняшняя небольшая экскурсия по замку абсолютно не осталась незамеченной.

И всё же, поскольку вино согрело меня, я не так сильно возражала против пристальных взглядов. На самом деле, я не думаю, что когда-либо раньше чувствовала себя такой красивой, когда мои волосы были скручены и заплетены в косичку с колокольчиками. Если встать правильно, то разрез на платье открывал мою правую ногу до самого верха бедра.

Музыканты расположились в одном углу бального зала — все женщины, одетые в белые платья. В воздухе струилась прекрасная музыка: арфа, скрипка и неземные деревянные духовые инструменты, которые я не совсем узнавала. Принцессы стояли вокруг, потягивая игристое вино из маленьких бокалов.

Только одно из присутствующих лиц казалось дружелюбным — Элис, келпи с белыми волосами и переливающейся кожей, улыбнулась мне и подняла свой бокал с вином. Я тоже подняла свой, улыбаясь в ответ, и она подошла ко мне с выражением облегчения на лице.

Её карие глаза расширились, когда она наклонилась ближе.

— Вино фейри помогает мне расслабиться. Я так нервничала.

— Я уверена, что тебе не о чем беспокоиться. На сей раз не будет агрессии, не так ли?

Она покачала головой.

— Нет, но в последний раз, когда я видела Торина, это была катастрофа. Я не переставала болтать о прокисшем молоке. Это было совсем не романтично.

Я пожала плечами.

— Хотя, казалось, он был заинтересован, — я подняла свой бокал, уставившись на бледно-розовую жидкость с маленькими пузырьками. — Так что же такое вино фейри?

Она прикусила губу.

— Оно обладает чарующими свойствами. Оно может заставить тебя почувствовать себя потрясающе. Даже влюблённой. Сегодняшний вечер должен быть интересным.

Моё сердце затрепетало при этой мысли, и в этот момент я почувствовала, как прохладная, мощная магия наполнила комнату. Воздух, казалось, сделался разреженным, и принцессы замолчали, повернувшись ко входу.

Вошёл король Торин, одетый в полуночный костюм из бархатистого материала. Серебряная корона покоилась на его тёмных волосах, и он обвёл комнату ледяным взглядом со слабой улыбкой на губах. Отсюда я чувствовала его восхитительную, землистую магию, обволакивающую меня, как ласка.

Слуга подбежал, чтобы предложить ему выпить, и он взял бокал с подноса и сделал глоток.

Клина была первой принцессой, которая подошла к нему, и её движения были томными и завораживающими. На ней было длинное, расшитое бисером платье из янтарного шёлка и собственная корона, сделанная из бледно-розовых роз, увитых папоротником. Блестящий золотой макияж переливался на её высоких скулах, а в волосах поблескивали янтарные самоцветы. Она слегка помахала камерам, прежде чем повернуться к королю.

Через несколько мгновений я увидела, как Торин запрокинул голову от смеха, и почувствовала лёгкий укол ревности.

Я сделала ещё один глоток вина, заставляя себя отвести взгляд от Торина и Клины. Что мне действительно не нужно сразу после ужасного расставания, так это новый приступ ревности, поэтому я просто отказывалась зацикливаться на очередном прекрасном сердцееде.

Элис взглянула на меня.

— Почему ты всегда кажешься такой уверенной в себе?

— Я?

— Да. Ну то есть, ты не побоялась сказать королю именно то, что ты думала. И ты казалась такой спокойной и естественной на своём свидании.

«Потому что я уже знаю результат. У нас с Торином нет ни малейшего шанса по-настоящему полюбить друг друга».

Я пожала плечами.

— Это просто то, чему ты учишься в человеческом мире, — абсолютная неправда, но, по крайней мере, я не воспитывалась с неуверенностью в своём ранге в жёсткой классовой иерархии фейри. — Я думаю, тебе следует просто расслабиться, Элис. Ты великолепна и мила, и будь то Торин или кто-то другой, ты найдёшь подходящего тебе мужчину.

Она улыбнулась мне с облегчением.

Я украдкой бросила ещё один быстрый взгляд на короля, но увидела, что он танцует с черноволосой Красношапочницей, которая была одета во всё чёрное, с короной из алых цветов. Я не узнавала этот танец — это что-то исключительно из мира фейри. Они едва соприкасались меж собой, как бы кружили друг вокруг друга, дотрагиваясь только руками, а потом развернулись и поменяли направление. Движения Торина напомнили мне о его кошачьей ловкости и грации во время спарринга, и, честно говоря, мне было трудно оторвать от него взгляд. Я уставилась на то, как одна из его рук опустилась на её талию.

— На что похож мир людей? — спросила Элис.

Я почувствовала облегчение, что смогла отвлечься.

— Ну, он не такой роскошный, как всё это, и у нас нет магии. Но некоторые люди могут быть очень тёплыми, — я ощутила укол вины перед Элис. Она казалась милой и понятия не имела, что всё это не по-настоящему.

Я смотрела, как Мория крадётся по бальному залу, прерывая танец Торина с Красношапочницей. Мория была одета в белое платье без бретелек, её длинные бордовые волосы ниспадали на обнажённые плечи. На голове у неё была корона из ядовитого болиголова с нежными белыми цветами.

Она танцевала, вплотную прижавшись к Торину, положив голову ему на плечо, и её тёмные глаза скользнули ко мне, когда она обняла его.

1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Иней - К. Н. Кроуфорд"