Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сердце из хризолита - Эля Рин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердце из хризолита - Эля Рин

157
0
Читать книгу Сердце из хризолита - Эля Рин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:
слишком много слухов. Ни то, ни другое королям не нужно. Во все времена.

Ветер гнал по небу рваные тучи, и грохот волн становился все громче.

— Если не хотим промокнуть, — сказал Кейд, — нам нужно поспешить. Вы нашли всех, кого хотели, в этом времени? Отправляемся обратно?

— Погодите… — я закусила губу. Теперь мне предстояло сказать Кейду, что в точку времени и пространства, зашифрованную дядюшкой, я собиралась перенестись одна. — Эта тайна, которую надо узнать… она не только моя. Если что-то и можно изменить, то это предстоит сделать мне.

— Вы хотите идти одна? — нахмурился Кейд.

И тут прямо над нашими головами сверкнула молния и зарокотал гром. Первые капли дождя стали падать на траву, и нам на головы, и Кейд спешно начал стягивать сюркот, чтобы накинуть мне на плечи… А я смотрела на него и вспоминала, как совсем недавно — когда это было? неделю? несколько дней назад? — такой же дождь застал нас на берегу моря в Вердене. И как именно в этот момент я поняла, что влюбилась, влюбилась без памяти. В эти глаза, в эту теплую улыбку, в эти сильные руки, в этого смелого, надежного, удивительного мужчину. Знай я уже тогда, что ради меня он отправится в прошлое… Что будет готов принять бой с любыми чудовищами, лишь бы меня защитить… Мне нужно было открыться ему. Рассказать все. Чтобы недомолвки больше не стояли между нами.

Я шагнула к нему, положила руки на плечи и посмотрела в лицо. Слишком близко. Гораздо ближе, чем диктуют правила этикета. Убийственно ближе, чем готово было выдержать мое сердце. Оно тут же забилось часто-часто, будто выпрыгивая из груди.

— Кейд… — прошептала я.

В глазах его отражались молнии, танцующие над морем.

А потом он поцеловал меня, и я забыла обо всем, что хотела сказать.

11.6

Наше дыхание стало общим.

Наши души оказались совсем близко.

Наша магия заискрила, сплетаясь, сливаясь в единый знак тождества, и вокруг запахло озоном, а мне на миг показалось, что мир опрокинулся, и мы летим вниз головой в сияющую бездну.

А потом я утонула в его глазах.

В них было столько тепла и нежности… В них было обещание и надежда на лучшее. Самое лучшее, для нас обоих.

Его руки легли мне на спину, и я почувствовала, что сейчас взлечу. Мое тело, не скованное цепями этикета, не признающее тайн и недомолвок, просто плавилось под ладонями Кейда. Жар и обжигающий холод, влечение и капли дождя на ресницах, полет в никуда и объятия, его пальцы, его руки, которые я необычайно остро ощущала.

Его близость.

Его горячее дыхание.

Как так случилось, что мы нашли друг друга? Как мы встретились, идеальные части единого целого, в этом огромном мире и разных временах? Какое счастье, невозможное, неизмеримое счастье!

Мне хотелось одновременно смеяться и плакать.

А еще, чтобы поцелуй никогда не заканчивался.

Кажется, мы целую вечность простояли под дождем… До того момента, когда Кейд медленно отстранился, тяжело дыша.

— Простите, Грета, — прошептал он. — Я не мог сдержать себя… Не мог не думать, что если мы сейчас расстанемся… то вернетесь ли вы ко мне?

— Конечно, вернусь, — почти беззвучно ответила я. — Вернусь. И доскажу вам ту самую сказку. Теперь я знаю финал.

— Я люблю вас, Грета. Больше жизни.

— Я… знаю. Я тоже люблю вас.

— Вы сделали меня самым счастливым человеком во всех мирах, — Кейд порывисто обнял меня и уткнулся подбородком в мокрые волосы на макушке. Глухо проговорил, — знаете… За несколько лет до встречи с вами я плыл по течению, собирался жить, как велит фатум, готов был смириться с тем, что судьба человека предопределена. А потом нашел в себе силы взбунтоваться. Пожертвовал всем, что у меня было. Перспективами в науке, расположением покровителей, властью… Тогда меня никто не понял. Да я и сам толком не понимал, почему пошел на поводу у юношеского максимализма, и в угоду порыва разрушил предопределенное, скучное будущее. Но теперь…

Он чуть отстранился и посмотрел мне в глаза.

— Теперь я точно знаю. Если бы тогда я не покинул столицу и не вернулся в Верден, мы бы не встретились с вами. И я бы не узнал, что такое настоящая любовь. Которая разгорается в одночасье, а потом горит так ровно и жарко, что я ни секунды не сомневался и до сих пор не сомневаюсь… Вы моя жизнь. Повторюсь, я отправлюсь за вами куда угодно. Мое сердце в ваших руках.

— А мое — в ваших, — прошептала я и опустила голову. Слезы и капли дождя текли по щекам. Мир вокруг казался радужно-размытым и абсолютно нереальным. Как будто не было в нем никого и ничего, кроме меня, Кейда Корво и нашей любви.

11.7

Помолчав немного, Кейд продолжил говорить:

— А еще знайте, Грета. Я не хочу быть одним из тех мужчин, которые так яростно стремятся защитить свою избранницу от жестокого мира, что заключают ее в золотую клетку. Я не хочу ограничивать вашу свободу, ваши стремления, ваши мысли. Мне хотелось бы идти по жизни с вами бок о бок, а не тащить за собой… словно бесчувственную куклу. Я не хочу уподобиться вашим родителям, которые обещали вашу руку другому, не удостоверившись, что вы этого желаете.

Он вскинул ладони над головой, и в небе стало закручиваться огромное кольцо из тумана и дождя. Как будто мы оказались в центре урагана. Засвистел ветер. Кейду пришлось повысить голос, чтобы его перекричать:

— Я сделаю для вас браслет. Артефакт такой силы, что он сработает не только сквозь пространство, но и сквозь время. Вы отправитесь туда, куда хотите, вслед за тайной. А я — к себе домой, туда, где мы впервые встретились, и буду ждать вас. В любое мгновение, когда вы решите, что пора возвращаться, или если вам будет грозить опасность, просто пожелайте оказаться рядом со мной. И он сработает. Его не остановит ни чужая магия, ни искаженное время. Браслет услышит вас во все и наяву.

— А потом?

— Потом мы отправимся в ваше

1 ... 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце из хризолита - Эля Рин"