Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Цена момента - Герман Редли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цена момента - Герман Редли

71
0
Читать книгу Цена момента - Герман Редли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
в этот момент, она читала краткие выдержки о своей жизни, в которых были затронуты весьма личные и довольно откровенные моменты. Учитывая тот факт, что бурная молодость Оливии проходила почти в одно время с Нэнси, каждой из них было о чём высказаться. А потому, ничто не мешало Нэнси, вспомнить забавный случай о первой любви Оливии, ради которой она уходила из дома, ссорилась с родителями, а избранник всё равно в итоге оказался обычным карманником, что украл не только сердце юной красавицы, но и прихватил с собой все фамильные драгоценности. Не говоря уже об историях, как весёлая и легкомысленная Оливия, на первых этапах своей театральной карьеры, то и дело, не стесняясь захаживала в супружеские спальни режиссёров, на индивидуальные театральные пробы.

Впрочем, представленный спич был главным образом не об этом: в своём стремлении преуспеть в карьере, Оливия пожертвовала всем, чем только могла. И главной её жертвой стало время, которое она потратила на пустые пробы и бездушные обещания. И вот сейчас, фактически на закате лет, она наконец–то смогла осознать, что вся её жизнь прошла на театральных подмостках в ожидании главной роли. И именно из-за этих ожиданий, она так и не смогла сыграть главную роль в жизни своего единственного ребёнка.

Даже подойдя вплотную к двери, Кэтрин долго не могла решиться на то, чтобы в неё постучать. Она ходила из стороны в сторону, пытаясь справится со своим волнением и страхом быть отвергнутой. В конце–концов, она пришла к мысли о том, что даже при неблагоприятном исходе, она всё равно уже ничего не потеряет.

ー Здравствуй, мама…

ー Здравствуй, Кэтрин…

Образовалась неловкая пауза. Они смотрели друг от друга, в ожидании хоть каких–то действий. И как не странно, этим действием стала скатившаяся по щеке слеза…

ー Мама, не нужно слёз, пожалуйста.

ー Прости меня Кэтрин. Я всё осознала и теперь я больше всего на свете хочу всё исправить. Я всю жизнь гонялась за какими–то несметными богатствами, лучезарной славой и прочей ерундой, даже не замечая, какой алмаз все эти годы ждал меня дом. Дай мне всего один шанс, и я уверена, что мы сможем начать всё заново.

ー Мы обе не были идеальными! А потому, начать всё с чистого листа – это, скорее всего, единственный способ исправить наши с тобой отношения. Тем более, теперь есть ради кого сделать. И пусть для этого следовало выбрать более подходящий момент, но я бы хотела сказать это здесь и сейчас – ты станешь бабушкой!

Иногда переоценка ценностей – это не просто пафосная условность. Вот и сейчас, пройдя сквозь долгую разлуку и пучины непонимания, у матери и дочери вновь появился шанс не только восстановить свои отношения, но и воспитать новое поколение в любящей семье.

Лилиан вскрыла конверт в числе последних. В нём оказалась визитка учредителя благотворительного фонда для миротворцев. Не понимая всей сути, она набрала номер, и оператор на другой стороне трубки сообщил, что у неё и мистера Фирсона на конец недели назначена встреча с руководителем учреждения.

Следом за Лилиан свой конверт вскрыл и Генри, у которого также лежала визитка с контактами. Набрав номер, он узнал, что на конец будущей недели у него и мисс Гриффин назначена встреча с выпускающим редактором одного весьма крупного издательства, что по счастливой случайности находилось напротив организации, что оказалась в конверте Лилиан. Думаю, говорить о том, что встречи были назначены на один день, было бы уже лишней формальностью.

В указанный день и час пара прибыла в первый пункт назначения. Поднявшись на пятый этаж семиэтажного здания, они вошли в кабинет некого Алана Дробыша, который едва ли не расплывался в улыбке при виде своих долгожданных гостей. На какой-то миг, Генри показалась, что он его знает, впрочем, до конца он не был в этом уверен. Всё дело в том, что у Алана была ярко выраженная особенность – половина его лица была покрыта рубцами от ожога, что наводило на определённые мысли и чувства при виде этого человека.

ー Добро пожаловать мистер Фирсон и…

ー Мисс Гриффин, Лилиан Гриффин.

ー Приятно познакомится, мисс Гриффин. Если вы не возражаете, я бы хотел перейти к сути нашей встречи, поскольку я ждал её едва ли не каждый день с того момента, как вы спасли мне жизнь! – обратился он к Генри.

ー Что простите? – с недоверием переспросил Генри.

ー Возможно, это даст ответы на вопрос, что сейчас повис в воздухе. – положил он несколько армейских медальонов на стол.

Внезапно, Генри как будто током прошибло: в один миг он испытал полную палитру от простого испуга до чарующего негодования. На жетонах было указано то самое подразделение, в котором он когда–то служил врачом, а принадлежали они некому рядовому Смиту.

ー Если позволите, я хотел бы немного рассказать вам о том моменте, как я получил рубцы на своём лице. Откровенно говоря, я нахожу весьма странным, что я могу сейчас общаться с вами, сидя в этом кабинете, учитывая тот факт, что пятьдесят процентов моего тела было буквально выжжено до костей. Однако, давайте я буду рассказывать обо всём по порядку. В то утро ничего не предвещало беды, а потому наш отряд, занимался довольно повседневными обязанностями. В какой–то момент можно было даже подумать, что мы больше не сражаемся. Разумеется, это было не более чем поспешное и обманчивое ощущение. Как было указано в рапорте, около десяти утра неизвестным была выпущена сигнальная ракета, которая выдала лагерь и стала причиной нападения на нас подразделения врага. Выявить виновного в этом поступке так и не удалось, иначе бы его в тот же вечер предали военному суду, однако, в дальнейшем эта история приобрела весьма интересный оборот. В ходе допроса представителей вражеского дивизиона были установлены достоверные факты о том, что местонахождение лагеря было известно задолго до момента нападения и являлось приоритетной задачей, поскольку в там находился полевой госпиталь с ранеными. Нападение планировалось на одиннадцать утра, что и было исполнено в назначенный срок. И знаете, что самое странное – если бы кто–то не выпустил сигнальную ракету, подкрепление никогда бы не успело дойти до нас вовремя. Мистер Фирсон, я понимаю ваши чувства, и хочу донести до вас одну-единственную мысль – поступок, за который вы корите себя из–за дня в день, имел совершенно другие последствия. Потому что в то злополучное утро, вы не погубили десятки людей, а, наоборот, спасли сотни, хоть и отказываетесь в это верить. Подводя итоги, я призываю вас только к одному – простить себя и жить дальше с

1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цена момента - Герман Редли"