Книга Департамент «Х». Кибер-террор - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оборудование ставят, – понял Денисенко. – Будут «змею» запускать.
– Пока «змея» до нас доползет, мы ее десять раз найти сумеем, – решил Кирпичников. – Тамара Васильевна, ищем остальных. Снова в спираль.
– Владимир Алексеевич, – позвал майор Старогоров. Кирпичников повернулся. –Я отвлекся с вашим ноутбуком. За это время вертолет с экрана исчез.
– Как исчез? Куда?
– Не знаю. Может быть, совершил посадку.
– В сельве? На вершины деревьев? Там кругом сплошные заросли…
– Есть просветы по берегу реки.
– Ищи, отлавливай его, – категорично приказал подполковник.
* * *
Сержант быстро собрал своих коммандос. Они видели эту воздушную схватку. А посмотреть, конечно, было на что. Сержанту не понадобилось производить второй выстрел, и он вынужден был убрать свой ПЗРК, переведя его в маршевую комплектацию. Самого сержанта это несколько расстроило. Ему хотелось, чтобы пальма первенства в поединке принадлежала бы ему, но в данном случае авторство имело второстепенную функцию и общего впечатления не портило.
– Быстро уходим, – сказал майор Лукошкин, пряча в планшет карту, которую только что рассматривал. – Сначала строго на юг. Километра через три, где два ручья сливаются, свернем в сторону границы. Но пойдем опять на юго-восток.
– Зачем так далеко уходить? – не понял сержант.
– Ты видел, как «беспилотник» среагировал на нашу ракету?
– Сразу. Через две секунды.
– А зачем здесь, в Колумбии, «беспилотнику» дорогая система защиты? Я понимаю, если бы мы находились в Афганистане или Ираке, где существуют специальные отряды охотников за «беспилотниками»… А здесь-то зачем?
– Зачем? – переспросил сержант, словно спрашивали вовсе не его.
– Они относятся к нам вполне серьезно и готовы к достаточно резкому противостоянию. А если они прибегают к мерам защиты, то наверняка готовы и к другим мерам. Сейчас, я думаю, вертолет с группой американцев и колумбийцев уже летит к границе, чтобы отсечь нас. Нам устроят засаду, и сделают это раньше, чем мы успеем дойти до границы. А мы эту засаду постараемся обойти. Можно было бы, конечно, ее атаковать – засада на засаду, как правило, бывает удачной, потому что неожиданность получается двойная. Но мы не знаем, какие силы против нас выставят, а сколько нас, противник знает. Я даже допускаю, что через спутник результаты съемки сразу уходили в США, где на какой-нибудь авиационной базе сидит персонал управления. И оттуда же руководитель операции дает команду своим парням и колумбийским спецназовцам. Их отправят столько, чтобы они могли с нами справиться. Поэтому мы обязаны подстраховаться. Так что сначала идем на юг.
Сказано это было на плохом испанском, но коммандос его поняли. Сержант пожал плечами, соглашаясь не с приказом, потому что майор не мог ему приказывать, а с разумностью доводов.
* * *
Радар, конечно, не мог определить ни марку вертолета, ни его грузоподъемность, и потому неизвестно было, сколько человек прилетело этим рейсом. Возможно, только первым рейсом, если группировку пожелают усилить. Сбивала с толку пропажа вертолета с экрана радара. Это что-то должно было значить, но неизвестно что. Резонным было бы допустить даже такой вариант, при котором вертолет совершил посадку на какой-то временной базе тех же самых повстанцев из FARC, чтобы забрать людей и срочно отправить ее в район засады. Впрочем, численный состав противника мало волновал подполковника Кирпичникова. Постоянно осуществляя дальнюю разведку с помощью «ведра» и имея возможность для широкого маневрирования на местности, Владимир Алексеевич считал свою группу практически неуязвимой для противника. Правда, оставались еще спутники, но включены ли они в операцию, это еще было неизвестно. В данной ситуации подполковника больше заботило сохранение относительной секретности своей миссии.
Секретность действительно была относительной. Американцы знали о присутствии на границе русских, и русские знали о существовании на той стороне американцев. И те, и другие готовы на любые гадости в отношении противника и при этом не собираются возмущаться противоправностью ответных мер. Должно быть, американская сторона тоже имеет указание соблюдать хорошую мину при плохой игре. И чем бы нынешнее противостояние ни закончилось, это в любом случае будет только локальным конфликтом на венесуэльско-колумбийской границе, в котором официально замешаны будут только венесуэльцы и колумбийцы. Об американцах и русских никто, даже если будет иметь такую информацию, вспоминать не станет. Это будет та ситуация, которой и должен постараться добиться подполковник Кирпичников со своей группой при помощи венесуэльских коммандос.
Грубо говоря, взаимное уважение при столкновении и замалчивание всех последствий. Разговор на международный правовой уровень может выйти только в одном случае – если будет возможность доказать, что венесуэльцы продают оружие колумбийским повстанцам. И даже больше – постараться доказать это и в том случае, если венесуэльцы оружие не продают. Все остальное в локальные международные скандалы не вписывается. Иной исход операции ни одной из стран, завязанных в конфликте, не нужен. В этом, последнем случае у Кирпичникова вполне конкретная задача – не допустить успеха американцев и добыть материалы о том, что это американцы организовали провокацию, чтобы оболгать венесуэльскую сторону.
При этом генерал-лейтенант Апраксин до сих пор не сообщил подполковнику Кирпичникову главное. Из Службы внешней разведки должны прийти сведения относительно намерений американцев. Как только они придут, генерал сразу позвонит Владимиру Алексеевичу. А пока от него на всякий случай требовалось самому искать возможные улики. И даже быть готовым к тому, что сведения не придут. Агентурная разведка далеко не всегда успевает сработать вовремя, там слишком многое зависит от простого везения. И если не повезет агентуре, не повезет и подполковнику Кирпичникову, который уже настолько увяз в операции, что выбраться назад ему будет трудно. Сбитый «беспилотник» – серьезное свидетельство решимости сторон не останавливаться на полпути. Значит, надо ждать жестких встречных действий. Американцы никогда не страдали угрызениями совести.
* * *
– Господин подполковник, – сказал капитан Альварес, сверив координаты экрана радара и своей карты, – в том месте совершенно негде совершить посадку даже маленькому вертолету. А они прилетели на большом… Ручаюсь, что их – не четыре человека.
– Их прилетело не меньше тридцати. Затрудняюсь посчитать. Помогите, кому не лень, – попросил Радимов, который оставил первую группу спецназовцев в покое и занялся вместе со Ставровой поисками остальных. – Они, кажется, прочесывают сельву, ищут следы группы Лукошкина.
– Сейчас найдут, – сказал Денисенко. – Они как раз подходят к месту. Но напрасно думают, что там хорошо протоптанная тропа, по которой группа Лукошкина целыми днями гуляет туда-сюда. И потому спецназовцам придется растянуться в линию. Такая линия обычно стягивается в полукольцо с момента обнаружения противника. Иногда диверсанты и кольцо пытаются замкнуть, чтобы отрезать пути отступления, и попадают под пули своей же группы. Если бы предупредить Лукошкина…