Книга Ничего не обещай - Карен Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты как об этом узнал?
— В Глори все тайное становится явным.
У Рокси зазвонил телефон..
— Миз Рокси! — в трубке раздался знакомый надтреснутый старческий голос. — Это Клара!
Рокси отняла трубку от уха:
— Клара, не надо кричать. Я хорошо вас слы…
— У нас происшествие! — кричала Клара. — Вы где?
— Едем по Гамильток-роуд. А что?
— Вам надо приехать сюда, и приехать побыстрее! Нас с Розой заперли и угрожают позвонить моему племяннику!
Рокси слышала, как там, у Клары, кто-то яростно колотил в дверь.
— Клара, как это понимать «заперли»? Где вас заперли? Что…
— Это все Пампер, — вопила Клара. — Он увидел кошку из окна и сошел с ума!
— Пампер погнался за кошкой? Такое возможно? Ну, это признак того, что конец света близок.
— Ну, он собирался погнаться за кошкой. Но запутался в одеяле и упал с кровати.
— С ним все в порядке?
— Все отлично. Я уговорила эту милую продавщицу из магазина сувениров отвезти нас в город к ветеринару, и теперь у бедного Пампера нога в гипсе. Но когда мы вернулись, этот гадкий директор, мистер Фоствит, сказал, что собаке здесь не место.
— О нет!
— Да! Мы с Розой пытались оказать им сопротивление, мы до сих пор это делаем, но вот уже два часа нас держат в комнате взаперти. Мы доели последние чипсы и дальше держаться просто не в состоянии. Рокси, мне очень не хочется вас об этом просить, но… Вы не могли бы приютить Пампера у себя? На время, пока мы не найдем того, кто согласится его взять к себе и у кого в доме нет кошек?
Рокси заморгала. Но почему нет, черт возьми? Один вечно спящий пес не создаст много проблем.
— Конечно, я заберу Пампера. Скоро подъеду.
— Хорошо! Вы не могли бы привезти с собой немного еды? Мы с Розой страшно проголодались. Я думаю… Подождите! Черт, они сейчас сорвут дверь с петель. Роза, я возьму электрошокер, а ты передвинь вон тот стул…
И тишина.
Марк уже разворачивал машину.
— Хочу увидеть мамину физиономию, когда ты приведешь домой эту дворнягу.
Рокси дала ему щелчок. Марк рассмеялся.
Они прибыли в дом престарелых как раз в тот момент, когда комендант менял петли на двери в комнату Клары. У бедняги Пампера был тот еще вид: с загипсованной лапой он пытался помахать хвостом при виде Рокси.
Марк завернул Пампера в одеяло и осторожно отнес его в машину.
Когда он ушел, Рокси наклонилась к Кларе и прошептала:
— Вы просто пошутили насчет шокера, верно?
Клара широко ухмыльнулась. Она сунула руку в карман халата и достала ядовито-розовый «Тайзер».
Рокси застонала.
Клара довольно крякнула и положила его обратно в карман.
— Сегодня в мире небезопасно. Уж вам-то не знать после того, как вам дали по голове ночью.
— Как вы об этом узнали?
— Ник заехал к нам с утра. Странно, что вы с ним не встретились. Он не спал всю ночь, потому что дежурил у вашего дома.
— Я… Это очень любезно с его стороны.
— Вы же не думали, что он оставит вас без защиты, верно? Но не переживайте. Пока вы здесь, я обеспечу вам прикрытие. — Клара похлопала себя по карману. — Увидела такой в кино и заказала по Интернету. Совсем дешево, особенно по сравнению со стоимостью пуль и пистолета.
— Клара, вы же не собираетесь его применять, верно?
— Конечно, собираюсь! Мы с Розой уже договорились с садовником, что даем ему бутылку нашего особенного бурбона, а он за это разрешает нам потренироваться на нем. — Клара надтреснуто рассмеялась.
Рокси соображала быстро.
— Клара, вы не будете возражать, если я одолжу ваш «Тайзер» на пару дней? Я боюсь, что на меня снова могут напасть. Как только Ник выяснит, кто вломился в мой дом, я его вам верну.
Клара явно жалась, поэтому Рокси с нажимом в голосе напомнила ей:
— Я забираю у вас Пампера.
Клара скривилась:
— Ладно. Вы скоро его вернете? Я имею в виду «Тайзер».
— Да. Скоро. Обещаю. — А там она что-нибудь придумает. Может, бросит его в кастрюлю с кипящей водой.
Клара неохотно протянула шокер Рокси, которая тут же поставила его на предохранитель и сунула в сумочку.
В дверях появилась санитарка, чтобы отвезти Клару на процедуры, а Рокси направилась к машине, где уже ждал ее Марк.
— Все еще хочешь поехать в магазин? — спросил он.
— Все еще хочешь пива?
Марк направился к супермаркету. Рокси, закрыв глаза, подставила лицо солнцу. Ветер ерошил волосы. Было тихо и спокойно — приятная передышка после ночных событий. Пусть ветер унесет все горести, все страхи минувшей ночи. Унесет ее отсюда. Прочь из Глори, подальше от матери, от Ника.
Ник? Почему она включила его в список? В конце концов, он не сомкнул глаз всю ночь, охраняя ее покой.
Но он сделал бы то же самое для любого из жителей города. Их взаимное влечение ни к чему не привело и не приведет. Вот еще одна причина, по которой ей надо как можно скорее уехать из Глори. Маме с каждым днем становилось лучше. Скоро она заживет по-прежнему. И тогда пора улетать в Париж. Или еще в какое-нибудь экзотическое место.
— Вот мы и приехали, — сказал Марк. Он припарковал машину между двумя старыми «бьюиками».
Рокси ходила в этот магазин с детства. Когда-то ее катали в тележке для продуктов, и она пыталась стащить с полки печенье, когда мама не смотрела. И все эти годы те же самые машины стояли на парковке. Должно быть, сегодня в «Пигли-Уигли» устраивали распродажу для пенсионеров.
Марк протянул Рокси двадцатку:
— Купи мне чего-нибудь вкусненького.
— А ты не пойдешь?
— А Пампера одного оставим? — Марк забился в угол и, опустив подбородок на грудь, закрыл глаза. — Я останусь тут и прослежу за псом.
— Лентяй! Вы с Пампером друг друга стоите.
Марк усмехнулся, но не, пошевелился.
Рокси, зайдя в магазин, увидела молодую маму с двумя маленькими детьми, клянчившими печенье.
Лила столько сделала для Рокси и для Марка. Может, стоит купить для мамы апельсинового шербета? Шербет поможет сгладить неизбежный шок, которым станет для матери появление в доме. Пампера.
Все в магазине осталось таким же, как много лет назад. И это хорошо. Прилавки были все те же, и. для того чтобы выбрать все необходимое, требовалось совсем немного времени.
Через пару минут Рокси уже выходила из магазина.