Книга Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не собираюсь рассказывать вам все, что потом произошло.Мистер Лэм, во всяком случае, все знает. Я ехал вслед за женой и видел аварию.Мне хватило увиденного, чтобы понять — она специально следит за Стенберри. Явернулся к себе в офис. Джорджия даже не знала, что я брал ее машину. Ну апотом я прочитал в газетах, что Стенберри был убит, и… я возложил вину за этона мою жену.
Она призналась мне, что Стенберри ее шантажировал, но несказала из-за чего. Знаете, мне хотелось быть сильным, молчаливым, все понимающиммужем. Я не стал задавать ей никаких вопросов. Я решил защищать свою жену доконца. Я знал, что ее вызовут в суд в качестве свидетеля автомобильной аварии.И решил, что все должно быть улажено без суда, чтобы никто не узнал, что онаследила за Стенберри. Вот я и пришел к вам и попросил все уладить.
Ну а потом мистер Лэм показал мне, что так жить невозможно.Вы не можете принести себя в жертву, чтобы не причинить боль кому-то одному,если тем самым вы причиняете другому человеку еще более сильную боль. И… ну, мыс ней откровенно поговорили, и на сей раз я не был таким глупцом. В глубинемоего сознания я все время помнил, что Джорджия лежит без сознания в госпитале.Я знал, что она хотела покончить с собой из-за меня, и теперь увидел многоесовершенно в новом свете. А потом Ирма начала говорить о разделе имущества иподошла к этому вопросу очень по-деловому. Тут я понял, что она заманила меня иженила на себе только ради денег. Она рассматривала это как вложение капитала.Я почувствовал огромное облегчение. Я согласился на такие условия, что у нееглаза вылезли из орбит, и попросил ее заказать билеты на самолет до Рино, гдемы можем быстро развестись. Ну а потом я пришел сюда, к мистеру Лэму.
Крейл глубоко вздохнул и стал выписывать чек. Он взялпромокашку, промокнул написанное, вырвал из книжки чек и положил на стол. Когдаон встал и посмотрел на меня, в его глазах стояли слезы. Он пожал нам руки,обошел вокруг стола, дружески похлопал Берту по плечу, потом наклонился ипоцеловал ее прямо в губы.
— Крейл, я очень за вас рад, — сказал я. — Ваша жена не убивалаСтенберри. Это была другая женщина, которую Стенберри шантажировал по телефону.Если бы она случайно не заметила, что часы Стенберри идут на час вперед, и неперевела их назад, то все было бы намного проще. Но это не значит, что вашажена не держала вас за дурачка. Все равно держала.
Эстер Уитсон тоже шантажировали, и ей это надоело. Онаследила за Стенберри от «Встреч у Римли», собираясь вывести его на чистую воду.Может быть, она еще тогда задумала убийство. Она видела, как Стенберри зашел вэтот дом, знала, что здесь живет Билли Прю. Она сложила два плюс два и решилаждать. Потом Билли Прю вышла из дома одна. Стенберри не появился. Мисс Уитсонрешила посмотреть, что же там происходит. Она поднялась в квартиру Билли Прю.Дверь оказалась открытой. Она вошла и увидела прекрасную возможность избавитьсяот Стенберри раз и навсегда.
У него в руке была записка, в которой говорилось, что Биллипошла в аптеку за лекарством. Она знала, что это неправда. Она видела, какБилли отъехала на машине, не обратив внимания на аптеку на углу. Она огляделасьв поисках оружия, увидела кухонный топорик и с силой ударила Стенберри поголове.
Потом она ужаснулась содеянному и в панике решила спрятатьорудие убийства. Она отпилила кусок ручки, чтобы топорик мог поместиться у неев сумочке, потом бросила его в первый автомобиль, который ей попался, когда онавышла из такси. Полиция обнаружила отпиленный кусок от ручки топорика — он всееще лежал в ее сумочке.
Крейл внимательно слушал.
— Мисс Уитсон? Я боялся, что она втянет в это мою жену. И ябоялся… но, слава Богу, со всем этим покончено. А теперь я бы хотел вернуться вгоспиталь. До свидания и да хранит вас Господь! Я попытался выразить своюблагодарность этим чеком. Вы даже не представляете, как глубоко я вам обязан.
Берта проводила его взглядом до дверей, а потом схватилачек. Я увидел, как ее жадные глазки стали большими и круглыми.
— Зажарьте меня, как устрицу! — сказала она благоговейно. —Засуньте меня в банку, как сардину!
Я был на полпути к выходу, когда Берта пришла в себя. Яуслышал, как она кричит мне вслед:
— Черт тебя возьми, Дональд Лэм! Если ты собрался во«Встречи у Римли», помни, что я больше не разрешу тебе записывать сигареты всчет издержек! Дело уже закрыто.
Я остановился у двери. Я не мог уйти, не парировав удар.
— И если я не буду ночевать сегодня дома, не беспокойся, —крикнул я и захлопнул дверь, прежде чем Берта успела придумать ответ.