Книга Гранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как я и обещала, — заявила Айсард. — А свои намерения я довожу до конца…
«Судя по шраму от выстрела из бластера в голову — до своего конца», — подумал Креннель. Но вслух поинтересовался другим:
— Ты забрала у меня крайне высокопоставленного пленника, — напомнил он.
— И он сыграл свою роль, — заверила его Исанне. — Сообщение было передано Веджу Антиллесу лично.
— Значит, они направятся на Лайнури? — уточнил Креннель.
— Именно так, — подтвердила Айсард. — Вскоре флот Новой Республики будет направлен на указанную планету, чтобы проверить сообщение, которое им передал покойный генерал Додонна.
— Ты все еще не объяснила, в чем заключается мое участие в реализации этого плана, — заметил принц-адмирал Креннель.
— Все очень просто, мой дорогой принц-адмирал, — бесчувственным голосом ответила Исанне Айсард. — Когда мятежники под предводительством Веджа Антиллеса прибудут на Лайнури, чтобы найти ответы на свои многочисленные вопросы, они их найдут.
— От того, что ты продолжаешь говорить загадками, яснее не становится, — заявил Креннель.
— Всему свое время, — на губах Снежной Королевы появилась улыбка, от которой правителю Сьютрикской Гегемонии стало не по себе.
Впрочем, скоро его врагам будет еще хуже.
* * *
Он уже подзабыл, каково это — опуститься на самое дно галактической жизни, смешаться с нерупопожатыми представителями общества, чтобы получить то, что хочешь.
И Нар-Шаддаа уже, по какой-то причине, не казалась ему самый роскошным и приемлемым местом для проживания и исполнения всех желаний. Больше не манили огни кантин и нелегальных лавок по сбыту оружия, нелегальных модернизаций для космических кораблей и откровенные притоны, где всегда искали пилотов для опасной, но хорошо оплачиваемой работы, где в прошлом он проводил немало времени.
Сегодня этот город, который, как и Корусант, никогда не засыпал, но и не скрывал своего откровенно гнилого нутра, вызывал у него некоторое отвращение. Нечто на грани брезгливости и пренебрежения…
— Наверное, приятели по прошлой жизни были правы — я отвык от прошлого, стал «культурным», — произнес Хан Соло, наблюдая за происходящим в общем зале кантины. Как и всегда — он сидел спиной к стене, не позволяя хоть кому-либо зайти себе в тыл. Несмотря на его кажущийся расслабленным вид, муж принцессы Лейи Органы-Соло был чрезвычайно сосредоточен.
В первую очередь потому, что Нар-Шаддаа — не место для тех, кто может расслабиться и не переживать за свой кошелек, а в большинстве случаев — и жизнь. И сейчас, когда его спину не прикрывал верный Чуи, это место становилось еще более опасным…
Но он должен был находиться здесь, чтобы найти ответы.
— Капитан Соло, — Хан тряхнул головой, пытаясь осознать как прямо напротив него, по другую сторону от стола для саббака, появился незнакомец. Сложно прокрасться мимо того, кто смотрит в направлении, единственном, откуда может появиться гость.
— Не понимаю о ком ты, парень, — Соло демонстративно подался вперед, беря левой рукой стакан с кореллианским виски и делая глоток. А меж тем правая рука уже легла на рукоять верного бластерного пистолета… И если нужно, то в этот раз он выстрелит первым!
— Если хотите, то можем продолжить ваши игры с конспирацией, — подал плечами мужчина средних лет, одетый столь неброско, что мог бы походить на самого обычного завсегдатая. Но по непонятным причинам Хан ощущал исходящую от этого человека, на вид которому не дашь и тридцати пяти, угрозу.
Не опасность — угрозу. А это уже совсем другой уровень срабатывания хваленого кореллианского предчувствия беды…
— Все еще не понимаю что ты несешь, парень, — с деланным равнодушием произнес Хан, делая еще один глоток. Рукоять бластера стала скользкой от пота. — Но, сегодня я добрый. Хочешь куплю тебе выпивку, а ты смоешься и предоставишь мне и дальше наслаждаться этим прекрасным вечером…
— Ваш информатор не придет, капитан Соло, — произнес неизвестный таким тоном, что Хан почувствовал легкий озноб.
— Вот даже как, — хмыкнул кореллианец. Если блефуешь — делай это как следует и не останавливайся на половине пути. — Ну, что ж, пусть будет так.
— Мне говорили о том, что вы слишком упрямая натура, — сдержанно улыбнулся этот надоедливый и раздражающий тип. — Можете мне не верить и прострелить меня из своего бластера, однако, я пришел помочь вам найти супругу, ваших друзей: вуки Чубакку и генерала Калриссиана, а так же — отомстить их обидчикам и похитителям.
— Продолжай, — скрипнул зубами кореллианец. Похоже, пока он ждал тут встречу, выискивая торговца информацией, нашли его. Еще бы знать кто именно… — И назови свою цену.
Неизвестный рассмеялся. Негромко, но достаточно энергично. Правда — насквозь фальшиво. Хан поклялся себе ни в коем случае не верить этому разумному.
— Боюсь нанять меня вам не по карману, капитан Соло, — произнес он. — Честно говоря, звание «генерал» вам идет больше. Зря вы дезертировали…
— А я посмотрю ты довольно много знаешь обо мне, — натянуто улыбнулся Хан.
— Работа такая, — пожал плечами разумный. — Итак, вы в деле?
— Я не работаю, пока не услышу условий для каждой из сторон, — выставил условия Соло. Поманить его тем, ради чего он вернулся в эту клоаку галактики, конечно можно. И пару лет назад он бы бездумно рванул куда скажут, но сейчас… С каждым новым годом, проведенным рядом со своей супругой, Хан Соло привыкал думать мозгами чаще и лучше, чем прежде.
Иначе с такой девушкой как Лейя долго в мире и согласии не прожить — в семье, где есть хотя бы один высокообразованный человек с талантами дипломата, любой конфликт решается путем переговоров.
— Разве спасение вашей жены и нерожденных детей, обоих друзей и вашего любимого корабля не стоит того, чтобы довериться мне? — удивился незнакомец.
— Ты удивишься, когда ознакомишься с моей системой ценностей, — продолжал испытывать терпение собеседника Хан, одновременно притупляя бдительность. — Ну так что?
— Все просто, — перестал улыбаться незнакомец. — Условия предельно просты. Вы возвращаетесь в Новую Республику, принимаете назад под командование свой флот, летите туда, куда я вам укажу, уничтожаете имперскую базу, а после этого получаете координаты мира где находятся и принцесса Лейя с вашими детьми, и ваши друзья и ваш корабль. Если сделать все точно и достаточно быстро, то вы сможете лицом к лицу столкнуться с тем, кто за всем этим стоит.
— Дай угадаю, — Хан сделал глоток спиртного. — А за это мне нужно будет перевезти для тебя полный отборного спайса трюм звездного крейсера мон-каламари?
— Заманчивое предложение, капитан Соло, — усмехнулся незнакомец. Слишком уж подозрительно он себя ведет. — Но нет. Ничего сверх этого я от вас не прошу.
— Тогда я не вижу твою выгоду, — произнес Соло. — Твою и твоего нанимателя.
— Проницательно, — похвалил его замечание незнакомец.