Книга Армада - Эрнест Клайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты так думаешь?
– Не думаю, а знаю, – ответил я, хотя сам не был в этом убежден. – Она так и не смирилась с тем, что потеряла тебя.
Внезапно отец отвернулся и издал какой-то странный звук, словно раненый зверь, попавший в капкан. Увидев, что он не собирается отвечать, я указал на другие двери.
– А ты где живешь?
Отец указал на первую дверь в конце коридора с номером «А1».
– Это в программу экскурсии не входит, – сказал он, пытаясь вести меня в противоположном направлении.
– Дай мне просто заглянуть туда – на секундочку. Пожалуйста… сэр.
– Да там не на что смотреть, – ответил он, загораживая собой дверь.
Но судя по его реакции, там, очевидно, было на что посмотреть – и я намеревался это увидеть. Наше противостояние длилось секунд десять, после чего он наконец отступил и приложил ладонь к замку, краснея от смущения. Я протиснулся мимо него и заглянул в крошечную комнату.
Вся стена напротив двери была увешана нашими с мамой фотографиями, в том числе снимками из всех моих школьных альбомов. Над кроватью висела фотография мамы в форме медсестры – ее он, наверное, нашел на сайте больницы. Остальные стены были абсолютно голые.
Прежде чем я успел еще что-то разглядеть, отец вытолкал меня в коридор и запер дверь.
– Поторопись, – произнес он. – Каждая секунда на счету.
Еще один турболифт швырнул нас вниз с ужасающей скоростью, а через несколько секунд остановился. На экран, встроенный в стену, была выведена трехмерная карта базы, и судя по ней, мы только что прибыли на самый нижний уровень базы, на дно «яйца», уложенного в кратер Дедал. Когда двери с шипением открылись, мы вышли в небольшой коридор, покрытый голубым ковром. В конце коридора находились бронированные двери с выгравированной надписью «Центр управления беспилотниками». Над дверями на стене виднелось граффити – «Купол грома».
При нашем приближении двери раскрылись, и я вошел за отцом в большую круглую комнату с куполообразным бетонным потолком. Потолок был ярко-голубого цвета, словно он – экран, на фоне которого снимают фильм, чтобы потом добавить компьютерные эффекты.
– Добро пожаловать, – отец приветственно распахнул объятия, – в центр управления беспилотниками лунной базы «Альфа». Мы называем его «Купол грома».
– Почему?
– Ну, потому что тут есть купол. И мы сражаемся в нем, совсем как в «Безумном Максе». – Он пожал плечами. – И потому что это звучит круто.
В центре комнаты на платформе стояло вращающееся кресло командира с выгнутыми эргономичными сенсорными экранами, встроенными в подлокотники. Его окружали десять овальных ниш в полу, в каждой из которых находилась индивидуальная капсула оператора беспилотника. В отличие от мультифункциональных станций «Хрустального дворца», эти, похоже, были предназначены только для управления перехватчиками. В каждой находился симулятор кабины перехватчика ADI-99 – сиденье пилота, экран, джойстик, знакомые панели управления и индикаторы систем.
Отец нажал кнопку на своем кванткоме, и голубой купол у нас над головой включился, словно экран телевизора с высоким разрешением. Он обеспечивал 360-градусный обзор покрытой кратерами поверхности в окрестностях базы. У меня возникло чувство, что мы не в бункере глубоко под поверхностью Луны, а на обзервационной палубе на верхнем уровне базы.
Пока отец вел меня по бункеру, я заглянул сквозь полупрозрачные колпаки в каждую из капсул. Четыре уже были заняты: Дебби, Майло, Ворди и Чен обкатывали новое оборудование в каком-то обучающем симуляторе.
Офицер-японец, на которого я обратил внимание раньше, стоял у панели управления вместе с еще одним офицером ОАЗ – высоким темнокожим человеком, которого я никогда раньше не видел. Оба были примерно одного возраста с отцом, и у обоих был вид усталых, закаленных в боях ветеранов. Когда они подошли, чтобы приветствовать нас, я увидел у обоих на воротниках нашивки майоров.
– Зак, я хочу познакомить тебя с моими старыми друзьями, – сказал отец. – Это майор Син Хасимото и майор Грэм Фогг.
– Конитива, Лайтман-сан, – сказал майор Син. Я отдал ему честь, но он удивил меня, поклонившись в ответ. – Я рад наконец встретить вас. Ваш отец много о вас рассказывал. – Он ухмыльнулся. – Если честно, то меня уже тошнит от этих рассказов.
– Извините, – ответил я просто для того, чтобы поддержать разговор.
Син поглядел на моего отца, затем снова на меня.
– Мама дорогая!.. Ты как две капли воды похож на своего старика. – Он пихнул меня локтем в бок, ухмыляясь. – Мои соболезнования, малыш.
Майор расхохотался собственной шутке, и отец посмотрел на меня, словно извиняясь – раньше я так же смотрел на маму, когда кто-то из моих друзей что-нибудь у нас дома ломал. Но я вежливо рассмеялся в ответ, а затем пожал руку майору Фоггу, который, похоже, был самым высоким человеком на Луне.
– Рад познакомиться с вами, лейтенант Лайтман, – сказал он весело. Я удивился его сильному английскому акценту. – Добро пожаловать на лунную базу «Альфа».
Я посмотрел на рукав его форменной куртки и увидел, что вместо звездно-полосатого флага там британский флаг.
– Здесь только вы трое? – спросил я. – Больше никого нет?
– Только мы, – ответил Син. – Два раза в месяц приходит шаттл с припасами, а все остальное время мы тут одни. Конечно, если не считать беспилотников.
Грэм кивнул.
– Изначально Альянс разместил здесь десятки людей – чтобы они обеспечивали бесперебойную работу всех систем, – сказал он. – Но как только заработала сеть кванткомов, оказалось, что почти все можно сделать с помощью беспилотников. Поэтому персонал станции сократили до минимума, оставили только необходимый военный персонал.
– Раньше здесь было больше пилотов, – добавил отец, – и в том числе адмирал Вэнс, а теперь остались только мы.
– Три мушкетера, – улыбнулся Грэм. – Вот уж повезло так повезло.
У дальней стены стоял длинный деревянный стол и три металлических складных стула. Стол был завален разнообразными сводами правил «Подземелий и драконов» и десятками игральных костей странной формы.
– Четыре-пять раз в неделю мы играем в «Подземелья и драконы», – объяснил Грэм, проследив за моим взглядом. – Это помогает скоротать время. Обычно роль мастера играет Син. – Он улыбнулся мне. – Мой персонаж – эльф-лучник двадцать седьмого уровня.
– Покажи парнишке свою анкету персонажа, Грэм, – предложил Син. – Вот он поразится.
Не обращая на него внимания, Грэм продолжал ходить за мной, словно ребенок, который показывает кому-то свою комнату. Невдалеке я обнаружил большую барабанную установку и три микрофонных стойки, по бокам от которых располагались поставленные друг на друга усилители. Я подошел, чтобы получше рассмотреть оборудование.