Книга Вяземская голгофа генерала Конева - Михаил Филиппенков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не рано ли они сменили свои позиции, так как 70— 80 атакующих русских с криками "Ура!" снова оказались на них. Обер-ефрейторы Сеземанн и Клингель обороняли с тремя мотоциклистами дом с ранеными. Когда русские стали закидывать в этот дом гранаты, последнего раненого уже вытаскивали через окно. Тогда, санитар — унтер-офицер Вебер подпрыгнул и вытащил наружу старшего ефрейтора Рейха, лежавшего на носилках. Но тут же примерно с четырех метров был расстрелян русскими, несмотря на его повязку Красного Креста. Мотоциклист, участвовавший в этом бою, считает, что он герой.
Между тем старший ефрейтор Сеземанн из танка поджег несколько ближайших домов, чтобы видеть, куда стрелять. Эти дома и палисадники в руках группы русских, численностью до 40 человек, и вокруг идет очень сильная стрельба. Вскоре подошли еще три наших танка, а из артиллерийских корректировщиков и всех свободных солдат формируется фронт обороны в тылу Стреляют во все, что движется. Но между тем часть русских, находящаяся в Леонтьево, вновь пытается прорвать нашу передовую линию. С могучим "Ура!" они бросаются из своих домов и садов и атакуют с тыла наших солдат. Все, что можно сейчас сделать по фронту и в тылу, так это только вести встречный огонь. Несколько прибывших танков идут на это место, чтобы как-то переломить эту опасную ситуацию, которая может стать фатальной для роты. Около 40 русских остались лежать мертвыми и около 40 человек, считая наиболее серьезно раненых были захвачены в плен. Много русских все еще бродят вокруг деревни, чтобы в течение ночи вырваться. Боеприпасов осталось очень мало, и их надо сильно экономить. Беех радировал командиру батальона об опасной ситуации в роте, после чего два танка подвезли боеприпасы, и Беех направил их прямо к позициям пулеметов.
Вдвое больше нас по численности, русские, с криком "Ура!" снова пытаются атаковать сильно ослабленный 1-й взвод, но наши солдаты удерживали свои позиции, выполняя приказ своего погибшего командира. Около 100 убитых русских остались лежать перед нашими позициями и на самих позициях. В центре позиций роты стало потише. 3-й взвод и отделение пулеметов не имеют между собой никакой связи. Лейтенант Кнорр лично отправился непосредственно в батальон связи, чтобы проинформировать командование о ситуации в 3-м взводе. Он сообщил — взвод свои позиции удерживает, хотя 8-я рота отвела свое левое крыло на 400 м от западной окраины Пекарево, чем создала значительный разрыв. Наступило 13 октября, и только в 3.00 в поддержку прибыл взвод мотоциклистов, которыми стало возможно частично заполнить его.
Около 6.00 русские в огромном количестве в очередной раз ударили в стык 1-го взвода. В результате ими были потеряны позиции на правом фланге, так как солдат там было очень мало. К счастью, русские дальше не пошли и остались на захваченных позициях.
Остальные взвода продолжали удерживать свои позиции и обстреляли правый фланг прорвавшихся, но безрезультатно, передовые позиции все равно оказались ими заняты. Очередной контратакой оставшимися взводами они были частично возвращены. Под огнем обер-ефрейтор Кнолл добровольно с ручными гранатами, прыжками пробрался вперед и взорвал переполненный русскими блиндаж:. Чудом под таким же сильным огнем он вернулся назад. Теперь идем за двумя танками, чтобы уничтожить оставшихся.
Только с одним пулеметом и одним минометом взвод был вынужден защищать свою позицию. Понимая опасность, на рассвете прибыл лейтенант Кнорр со своим взводом и отделением пулеметчиков и направился на западную окраину Пекарево для поддержки отошедшей туда 8-й роты. Как только удалось вернуть оставленные позиции, русские их снова атаковали подавляющим количеством. Благодаря хорошему взаимодействию штурмовых орудий и хорошо управляемого огня пулеметного отделения и эта атака была отбита.
С этого момента русская артиллерия больше всего ведет огонь по нашим тылам. Атаки продолжаются, но впервые такой большой массой перед нашими позициями русские окапываются в долине реки. Подкрепление не ожидается, и положение роты весьма серьезно. Сможет ли она выдержать новые атаки противника? Этот вопрос снова и снова нас тревожит. С лейтенантом Йегером по приказу командира батальона должны остаться два взвода и ставший командиром роты обер-фельдфебель Беех, который до сих пор только получал и передавал приказы. Командир батальона постоянно получает по радио информацию о положении в роте. Теперь есть время на обеспечение пулеметчиков боеприпасами. Русские все еще перед нами.
Из батальона по радио сообщили о неизбежной смене пехоты. Около 18.00 вернулась группа артиллерийских наблюдателей-корректировщиков из речного русла. Итак, наступает очередная ночь на 14 октября, и наши солдаты с крайне напряженными нервами ждут так им ненавистное русское "Ура!". Но его, к счастью, нет. Около 1.00 ночи командование сделало замену пехоте, все вздохнули. Около 2.00 рота двинулась в тыл к своим транспортным средствам. С ними движется один сильно перегруженный автомобиль. Он везет погибших, в том числе тело обер-лейтенанта Энкефорта»[85].
В результате этого октябрьского наступления немецким войскам удалось прорвать оборону центра и левого крыла Западного фронта, окружить войска 19, 16, 20-й армий и группу генерала Болдина, а также и 107-ю мотострелковую, 251-ю и 242-ю стрелковые дивизии 30-й армии, продвинуться на восток на 230—250 км (от меридиана Ярцево до меридиана Дорохово) со средним темпом наступления 8—10 км в сутки.
А еще через два месяца немцы уже рассматривали Москву в бинокли, с вожделением потирая руки от победной эйфории. Но не тут-то было, обратно пришлось бежать быстрее.
1. ЦАМО РФ. Ф. 208. Оп. 2511. Д. 216.
2. ЦАМО РФ. Ф. 500. Оп. 12462. Д. 231.
3. ЦАМО РФ. Ф. 1538. Оп. 1. Д. 43.
4. ЦАМО РФ. Ф. 1158. Оп. 1.Д. Па.
5. ЦАМО РФ. Ф. 386. Оп. 8583. Д. 63.
6. ЦАМО РФ. Ф. 1083. Оп. 1. Д. 1.
7. NARA WashDC, Record Group 242, Microcopy T-313, roll 232 (records of Pz.Gr. 3).
8. Boucsein H. Halten oder Sterben. Die hessisch-thuringische 129 Infanterie-Division im Rußlandfeldzug und Ostpreußen 1941-1945. Berg am See, 1999.
9. Manteuffel Hasso von (Ed.). Die 7 Panzer-Division im Zweiten Weltkrieg. Traditionsverband ehem 7 Panzer-Division-Kameradenhilfe E.V.: Krefeld, 1965. S.187—211.
10. Paul W. Brennpunkte. Krefeld, 1977.
11. Stoves R. 1 Panzer Division 1935—1945. Bad Nauheim, 1961.
12. Army Group Center/Artillery Staff Officer. War Journal with appendices 25.09.1941 (Heeresgruppe Mitte/Stoart. Kriegstagebuch mit Anlagen).