Книга Звездные войны. Последствия - Чак Вендиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джес разминает пальцы на руках.
– Там и без того слишком много народу. Ты будешь только мешать.
– Спасибо за доверие.
– Ты – пилот. Я – охотница за головами. Каждому свое.
– Что ж, ладно. Если что – буду рядом.
Кивнув, Джес шагает вперед с бластером наготове. Дверь в лавку Теммина с шипением открывается. Охотница входит внутрь, и дверь за ней задвигается.
Звук дрели стихает.
Его сменяет чей-то крик. Ее заметили.
Затем крик обрывается.
Грохот. Глухой удар. Выстрел из бластера. Снова грохот. Еще три быстрых выстрела подряд. Кто-то скулит от боли. Опять выстрел. Скулеж смолкает столь же быстро, как и начался.
Идут секунды.
Дверь снова открывается.
На пороге стоит Джес. Из носа стекает темная струйка крови, губа рассечена. Зубы тоже в крови.
– Все чисто, – подмигивает она. – Пошли.
– Отставить! – рычит Синджир, глядя на нацеленные ему в лицо две бластерные винтовки. Он высоко поднимает голову и ухмыляется: – Вы что, не знаете, с кем имеете дело? Никто вам обо мне не сообщил?
Двое штурмовиков озадаченно переглядываются, словно говоря: «Это что, какие-то джедайские штучки?»
За спиной Синджира, в узком переулке, поспешно проходят жители Мирры – семенящий даг, две женщины с бельем, угнот верхом на шее иторианца.
А за спиной штурмовиков – дверь.
Она ведет внутрь местной станции связи – трехэтажного куполообразного здания с высокой, хотя и покосившейся, антенной на крыше. Антенна выглядит не особо впечатляюще – на нее не то что не взберешься, на ней даже толком не повесишься. В грозу она наверняка раскачивается из стороны в сторону, словно осуждающий палец.
Сигнал в космос она передать не сможет.
Но местный сигнал – вполне.
– Шаг назад, – приказывает один из штурмовиков.
Синджир с притворным недоверием смотрит на них.
– Ха! Да вы, похоже, и впрямь не знаете, кто я. Представляю, какие красные рожи будут у вас под шлемами, когда выясните. Полагаю, у вас есть офицер? Позовите его.
Штурмовики снова переглядываются. Один из них берет коммуникатор.
– Сэр? У нас… проблема возле бокового входа. Угу. Заявляет, будто он имперец. Да, сэр. Так точно, сэр. – Штурмовик убирает устройство связи и говорит Синджиру: – Офицер Рапас сейчас придет.
Он опять поднимает винтовку, будто говоря: «Только без глупостей».
Впрочем, уже поздно – у Синджира полно дурацких идей.
Несколько секунд спустя дверь позади штурмовиков открывается, и выходит имперский офицер – в фуражке, со знаками различия, все как полагается. Высокомерный взгляд, холеная бородка.
– В чем дело? Кто это?
– Офицер Рапас? – спрашивает Синджир.
– Да. Кто вы?
– Офицер службы безопасности Синджир Рат-Велус.
Вот он, тот самый восхитительный момент. Рапас вздрагивает, взгляд его напрягается, руки дрожат. Он изо всех сил пытается ничем не выдать страх и неуверенность, но Синджир прекрасно их чувствует. Это его работа.
Офицеров службы безопасности боятся все.
– У нас тут нет… э… офицеров службы безопасности, – слегка запинаясь, говорит Рапас. Сняв с пояса сканер, он подносит его к лицу Синджира, на которого все так же нацелены бластеры штурмовиков – но теперь их дула чуть опущены, ведь штурмовикам тоже знаком этот страх. Вероятно, они сейчас трясутся внутри своей брони.
Сканер издает короткий писк.
Рапас ошеломленно смотрит на Синджира.
– Синджир Рат-Велус? Но вы… вы погибли на Эндоре. Вы числитесь в списках потерь.
– Угу, – морщится Синджир. – Эта канцелярская ошибка преследует меня, словно дурной запах. – Он закатывает глаза. – Нет, я не погиб на Эндоре, и да, я действительно здесь, прямо перед вами.
– Я… – в замешательстве бормочет Рапас. – Но вы же не в форме.
– Я был в отпуске. Но теперь я вновь возвращаюсь на службу, а эта станция местной связи – ближайшая. Это ведь старая станция? Отлично. Полный контроль за передачей информации. Прекрасная работа, офицер. Может, войдем внутрь? – спрашивает Синджир, прежде чем Рапас успевает пробормотать слова благодарности. – Я бы хотел оценить обстановку.
– Конечно, офицер Велус, – коротко кивает Рапас. – Прошу.
Он по-военному поворачивается кругом, словно пытаясь показать, какой он хороший имперец, и шагает в дверь.
– Вы двое, – говорит Синджир штурмовикам, – тоже внутрь.
– Но, сэр, мы охраняем дверь…
– Вы что, спорите с офицером службы безопасности? Пожалуй, вам и впрямь стоит остаться. А я пока обыщу вашу казарму, покопаюсь в ваших досье, поговорю с Рапасом о случаях несоблюдения субординации…
– Ведите, сэр, – чеканит второй штурмовик и пихает локтем напарника, когда Синджир поворачивается к ним спиной.
Все заходят в дверь, и она закрывается.
Офицер Рапас направляется к тускло освещенной винтовой лестнице, ведущей на второй этаж.
Снаружи раздается металлический стук в дверь.
Что означает – пора.
Штурмовики озадаченно оборачиваются, и в то же мгновение Синджир выхватывает у Рапаса пистолет, одновременно другой рукой толкая офицера вперед.
Он стреляет Рапасу в спину, и тот валится лицом вниз.
Тревожно вскрикнув, штурмовики разворачиваются к Синджиру, но уже слишком поздно. Дверь открывается, и в ее проеме появляется боевой дроид – Костик Теммина. Его астромеханическая нога раскручивается подобно ротору турбины и бьет одного из штурмовиков по шлему с такой силой, что белая броня раскалывается, словно орех кукуйя. Второй в панике кричит, но его тотчас же заставляет замолчать вонзившийся в грудную пластину виброклинок.
Штурмовики падают замертво.
– ПРИВЕТ МОЖНО ВОЙТИ, – монотонно произносит Костик.
– Пожалуй, с этой репликой ты запоздал, – вздыхает Синджир.
– ТАК ТОЧНО.
Со стороны лестницы раздаются глухие шаги. Синджир прячется за небольшим шкафчиком и, едва появляется новая пара штурмовиков, быстро стреляет два раза подряд. Один из новоприбывших валится головой вперед, другой падает на спину и благодаря гладкой броне соскальзывает вниз. Оба больше не шевелятся.
– Скажи Теммину, что пора, – кивает Синджир дроиду.
– ХОЗЯИНУ ТЕММИНУ. ЕГО ИМЯ ХОЗЯИН ТЕМ-МИН.
– Угу, хорошо, скажи хозяину Теммину, что пора.
– ТАК ТОЧНО!
Норра сидит на крыше заброшенного магазина. Когда-то он принадлежал старому клыкастому аквалишу Торво Боло, но потом сгорел. Боло всегда строил из себя крутого, но постоянно тайком дарил ей и Эсмелль леденцы, пока их родители закупали продукты. Говорят, будто магазин сожгли торговцы с черного рынка, – куда проще увеличить прибыль, если вдруг когда-то легкодоступный товар можно найти только на черном рынке.