Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Милена Завойчинская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Милена Завойчинская

7 798
0
Читать книгу Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Милена Завойчинская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:

— Мо… Мо… Мо… — прорезался у меня голос, когда я увидела впереди силуэт крадущегося мужчины с фонариком в руках.

Луч света выхватывал перед ним различные предметы обстановки, а маг был погружен в поиски.

— Куда-а-а-а? — заунывно простонал череп и ускорился.

Я тоже прибавила ходу, стремясь побыстрее под крылышко к своему напарнику, который притащил меня в это жуткое место.

— Мо… — заклинило меня.

Мортем обернулся на мой топот и повторяемое «мо», и вот тут я недолго думая повисла на нем, обняв руками за шею, подпрыгнув и обхватив ногами его за талию.

— Твой, твой, — успокаивающе погладил он меня по спине свободной рукой, а той, что зажимала фонарик, подхватил за… скажем так, низ спины, чтобы я не сползла.

Смотрел он при этом не на меня, а на то, что пыталось меня догнать.

— А где всё остальное? — задал он спокойный вопрос, игнорируя мою панику. — И зачем было так пугать девушку? Не стыдно?

— Кхе, кхе… — прозвучало за моей спиной смущенное покашливание явно пожилого мужчины.

Я извернулась и оглянулась назад, продолжая висеть на некроманте. Светящийся синим светом череп подернулся рябью и превратился в… голову седовласого старика с резкими чертами лица, испещренного морщинами. Рябь пошла дальше, и вот уже как в мультике — стоит тело, одетое в старинный камзол, панталоны и чулки, и держит в вытянутой руке свою голову.

— И-и-и… — Моя мышь в горле напомнила о себе. Причем не от страха, для разнообразия, а от офигения.

Нет, я, конечно, ведьма. Знаю, что существуют призраки, духи, упыри, личи опять же. Но одно дело — знать и видеть нормальные привидения, целые, скажем так, а другое — вот такое безголовое тело. Точнее тело с головой в руках.

— Приношу свои извинения, мадемуазель, — проговорил призрак. И ладно бы он водрузил голову на плечи, так нет же, продолжал держать ее в руках, и говорила она (голова) так, словно ее это не смущает. — Не утерпел. Здесь так скучно по ночам, а тут хоть какое-то развлечение после стольких-то дней.

— Дней? Не лет? — выцепил Мортем важную информацию.

Он не предпринимал активных действий по развоплощению привидения. Стоял на месте, лишь продолжая поглаживать меня по спинке, и прижимал к себе. А я… Хорошо висю… вишу… удобно повисла, а потому тоже не спешила покидать такие надежные крепкие объятия. Я девушка, мне не стыдно бояться.

— Последний раз ночные гости здесь были около трех месяцев назад, — подумав, сообщил мужчина, бывший при жизни аристократом. Вернее, это сообщила его голова. — Ох, но что же это я? Совсем манеры забыл… Современный мир, с его отсутствием манер и этикета, пагубно влияет даже на таких, как я. Позвольте отрекомендоваться — барон Дмитрий Викторович Белорезов. Приятно видеть вас в моем доме.

— Рад знакомству, барон. Позвольте представить вам мадемуазель Арину Стрельцову. А я Теодор Мортем, подданный британской короны, — произнес некромант.

— Ах, туманный Альбион, — мечтательно улыбнулась голова. — Бывал я на вашей родине…

Призрак сделал комплименты Великобритании, осведомился о здоровье ее величества и их высочеств. Упомянул испортившийся климат… Обычный такой светский разговор.

Ощущение сюра было всё сильнее, потому как я-то продолжала висеть на своем некроманте, он не торопился от меня избавляться, а призрак барона всё так же держал свою голову в руках.

Бред!

— …К величайшему моему сожалению, не могу предложить вам чаю, — извинился барон Белорезов. — Но не желаете ли присесть? Мадемуазель, не стоит бояться старика. Приношу вам извинения за розыгрыш. Впредь постараюсь держать себя в руках. То есть…

Я прыснула смешинками, так как он и так всё еще держал свою голову в руках. Дмитрий Викторович тоже оценил юмор ситуации и добавил:

— Да, пожалуй, мне лучше держать ее на плечах. — Он поднял свою голову вверх и пристроил ее на шее. — Позвольте пригласить вас в гостиную. Мистер Мортем, вы можете опустить вашу невесту. Я не причиню вам вреда, мадемуазель Арина. Уж простите старику глупую шутку.

Теодор с явной неохотой выпустил меня из объятий, когда я соскользнула на пол и немного отстранилась. Впрочем, я тут же подхватила его под руку. Так спокойнее…

Глава 19

Беседа продолжилась в одной из комнат. Там барон рассказал нам немного о своей судьбе и том, как умудрился застрять в виде привидения. Оказалось, его отравил родной племянник ради наследства. Потом Дмитрий Викторович ответил на вопросы Мортема: нет ли здесь еще призраков и кто его побеспокоил в ночное время три месяца назад.

— Ах, ужасное, ужасное убийство. А с виду такой приличный мужчина… Тоже со способностями, из ваших, мистер Мортем, мадемуазель Арина. Меня-то не каждый замечает, увы…

Выяснилось, что тот тип привел трех загипнотизированных людей со связанными руками и заставил спуститься в подвал. Именно там убил их, перерезав горло, сцедил кровь в принесенную с собой тару, а потом разложил какие-то амулеты, активировал их, после чего трупы превратились в скелеты. Кости убийца собрал в мешок и спрятал под завалами всякого хлама. Там они и лежат до сих пор.

— А что же призраки тех троих? — спросила я, осмелев. — Вы с ними общаетесь? Они всё еще здесь?

— Невоспитанные, вульгарные, недостойные люди, — поджал губы барон. — Я предпочитаю избегать их общества. Ведут себя в приличном доме, словно…

— Мы бы хотели избавить вас от их присутствия. Собственно, именно за этим и пришли, — проговорил некромант.

— Буду премного благодарен! — возрадовался барон. — Какую помощь я могу вам оказать?

А дальше мы отправились в подвал, где Дмитрий Викторович показал нам огромный мешок с костями трех скелетов. Барона Белорезова Теодор попросил уйти, чтобы случайно не зацепить заклинанием, когда будет развоплощать несчастных жертв темного обряда, совершенного неизвестным магом. А меня Мортем попросил составить компанию нашему гостеприимному хозяину.

Я не возражала. Призрак оказался человеком… гм… сущностью воспитанной, благородного происхождения. Он был галантен, любезен, читал мне стихи, интересовался реалиями современного мира за стенами его дома. Я получала удовольствие от общения с этим пожилым аристократом, еще помнившим хорошие манеры благородного сословия.

— Я был бы рад, мадемуазель, если бы вы навещали старика хоть изредка. Так одиноко в пустом доме по ночам. Когда-то здесь кипела жизнь, проходили званые ужины, балы, литературные вечера, блистали красивые женщины. А теперь днем — досужие посетители музея, а по ночам и того нет. За много-много лет — никаких происшествий, если не считать этого страшного убийства.

— Дмитрий Викторович, а тот человек, он ничего не говорил? Зачем он это всё делал?

— Мне он, разумеется, ничего не говорил. Но он поглядывал в какой-то старинный свиток. Тот у него норовил свернуться, так этот невежа закрепил его с двух сторон золотой табакеркой и серебряной чернильницей с моего стола. И подумайте только, потом еще и хотел их украсть! Впрочем, передумал и вернул на место. Побоялся, вероятно, что пропажу ценностей заметят и вызовут полицию.

1 ... 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Милена Завойчинская"