Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Двадцать четвертая буква - Том Лоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двадцать четвертая буква - Том Лоу

376
0
Читать книгу Двадцать четвертая буква - Том Лоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:

О’Брайен бросил пакет на заднее сиденье и покатил каталку к специальному навесу на тротуаре.

Двое полицейских шли под крытым проездом для машин, направляясь в сторону О’Брайена. Он повернулся к ним спиной и присел у каталки с маленькой девочкой, которая держала в руках плюшевого мишку.

– Позаботься о мишке, ладно?

Девочка улыбнулась и посмотрела на маму, которая ответила:

– Им обоим уже лучше.

О’Брайен улыбнулся им и залез на заднее сиденье «Бьюика».

– Спасибо вам.

– Рад помочь, – отозвался Гарольд. – Теперь подсказывайте, где парковка L.

– С другой стороны больницы. Можно выехать отсюда, повернуть налево и ехать по дорожке вокруг здания.

Пока Гарольд вел машину к парковке L, О’Брайен присматривался к парковке, выискивая людей в непримечательных машинах – людей, которые говорят по рации.

– Вон тот джип под деревом, – сказал О’Брайен. – Я буквально на пару секунд.

– Не спешите, – ответила Кэролайн.

О’Брайен отпер джип и перегнулся через сиденье за ноутбуком и диктофоном. Взглянул сквозь заднее стекло и увидел.

Блик. От чего-то отразился свет. Луч заходящего солнца упал на небольшую линзу. На крыше здания рядом с больницей. О’Брайен не знал, что это за линза – бинокль или ружейный прицел.

Он схватил ноутбук и диктофон, бросил ключи от машины под сиденье и обошел джип, заслоняясь им от отражения на крыше.

Добравшись до «Бьюика», О’Брайен юркнул внутрь и сказал:

– Можно влиться в поток через тот переулок, он выходит на Десятую авеню.

– Вы здорово выучили дороги вокруг больницы, – заметил Гарольд.

– Приходится, – ответил О’Брайен.

Старик выехал с парковки и углубился в переулок.

* * *

Полицейский снайпер произнес в рацию:

– Объект только что выходил и снова сел в синий «Бьюик». Направляется к Десятой и Ньюман.

– Всем свободным соединениям: за ним! – рявкнул приказ по радио.

* * *

Когда Гарольд проехал угол Десятой, О’Брайен сказал:

– Отлично. Я вылезу на светофоре. Вы были очень любезны. Отсюда я доберусь.

– Вы уверены? Может, подбросить вас дальше? – спросила Кэролайн.

– Нет, мэм. Здесь удобно. А вы езжайте домой и присмотрите за розами.

– Всего хорошего, – сказал Гарольд, когда О’Брайен вылезал из машины.

О’Брайен перебежал через улицу к автобусу, который уже отъезжал, и постучал в дверь. Водитель притормозил, открыл дверь, и О’Брайен залез внутрь. Он заплатил и прошел мимо десятка заинтересованных физиономий. Уселся в конце автобуса рядом с пожилой латиноамериканкой, придерживающей бумажный пакет с бананами.

Когда автобус выбрался на дорогу и поехал на север по Седьмой авеню, О’Брайен взглянул в заднее стекло. Группа полицейских машин направлялась в противоположную сторону. Выли сирены. Копы готовились поймать одного из своих, уверенные, что этот человек перешел черту.

65

В двух милях от больницы О’Брайен вышел из автобуса, зашел в туалетную комнату супермаркета и переоделся в свою одежду. На выходе из здания он швырнул больничный костюм в мусорный бак и махнул проезжавшему такси.

– Куда едем, сэр? – спросил водитель с густым кубинским акцентом.

– Коконат-грув, Гибискус-корт, сто тридцать восемь.

– Двадцать минут, не вопрос.

Пока водитель встраивался в поток машин, О’Брайен взглянул на часы.

Осталось тридцать четыре часа.

Он достал мобильник и позвонил Лорин Майлз.

– Удалось что-нибудь выяснить по Джуди Нилсон или Карлосу Салазару? – спросил он.

– Как раз собиралась тебе звонить. Начну с Нилсон. После убийства Александрии Коул и суда над Чарли Уильямсом она переехала из Майами в Нью-Йорк. Работала моделью, но яркие огни большого города, видимо, потускнели. Она вернулась во Флориду, вышла замуж, потом развелась. Сейчас продает дом неподалеку от Орландо. Салазар – жуткий тип.

– Насколько?

– Вымогательство, рэкет, пять обвинений в избиении при отягчающих обстоятельствах. И на закуску главное… похоже, Салазар завербован Арийским братством.

– Он вроде бы немножко не той национальности.

– Во Флориде групп ненависти больше, чем в любом другом штате. Более того, омега, символ, нарисованный умирающим священником, увязывается с крайне правой экстремистской группировкой из Тампы. Они называют себя «Орден Омега». Они, в частности, проповедуют, что насилие – пригодное средство и оправдано их целями. Своего рода джихадистское кредо. Люди с навыками Салазара – вольнонаемные. Эти группы не предлагают им присоединяться. Их нанимают в качестве инструкторов.

– И чему они учат?

– Ясно как божий день – убивать.

– Неужели им нужны дополнительные занятия?

– Нет, Шон. Им нужны люди, которые могут обучить искусству бесследного убийства.

– Бесследного?

– Они называют это «непыльной чисткой».

– Как он сделал со Спеллингом и отцом Каллаханом. Теперь нужно добавить еще одного.

– Кого?

– Охранника УИН, назначенного стеречь Спеллинга. Люди из офиса шерифа округа Вэлуш нашли его тело в пригороде. Преступник застрелил его в упор. Изобразил самоубийство. Не оставив следов, как ты сказала.

– Ты думаешь, это Салазар?

– Он или кто-то, связанный с ним и с Руссо. Этот человек исключительно точен, расчетлив и очень быстр. За пару часов он убил трех человек, кто мог связать Руссо с убийством одиннадцатилетней давности. Я знаю, что Руссо послал Салазара, чтобы тот запугал и избил Барби Бекман.

– Откуда ты знаешь?

– Она в «Джексон Мемориал», несколькими этажами ниже палаты Руссо.

– Я так понимаю, ты навестил обоих.

О’Брайен промолчал.

– Шон, нам известно, что Руссо использует свой клуб в качестве прикрытия для наркотиков. Эти люди настолько глубоко сидят в картеле, что у них десятки подставных компаний. Они дружат кое с кем из мафиозных семей Майами и дотягиваются до их близких родственников из Нью-Йорка и Чикаго. Одна из придурей Руссо в том, что он любит побарахтаться среди моделей, в мире музыки и кино. Клуб «Оз» обеспечивает ему подходящие условия. Салазар – один из десятка профи, что у него есть. Ты не потянешь на армию из одного человека. Это самоубийство.

– Время Чарли Уильямса на исходе. У меня нет выбора.

– Ты готов напасть… позвони мне, о’кей? Пока, Шон.

В окно такси О’Брайен увидел скоростной моторный катер, скользящий по стеклянной поверхности залива Бискейн. О’Брайен набрал Рона Гамильтона.

1 ... 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двадцать четвертая буква - Том Лоу"