Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе

165
0
Читать книгу Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 101
Перейти на страницу:

Как поиски Брунора.

Я сомневаюсь, что он найдёт Гонтлгрим. Я сомневаюсь, что это место существует. И я сомневаюсь, что дварф сам верит или когда-либо верил в то, что найдёт древний город. И всё же каждый день он сосредоточенно изучает набор своих карт и ориентиров и не оставляет ни одну щель не исследованной. Это — его цель. Поиск придаёт смысл жизни Брунора Боевого Молота. Кажется даже, что такова природа этого дварфа и дварфов вообще. Эта раса всё время говорит о чём-то ушедшем и возвращении былого величия.

Какова в таком случае природа дроу?

Даже до того, как я потерял её, мою любовь Кэтти-бри и моего дорогого друга хафлинга, я знал, что не создан для отдыха и покоя. Знал, что я воин по натуре. Знал, что счастлив тогда, когда приключения и битвы влекут меня вперёд, взывая к тем навыкам, что я совершенствую всю свою жизнь.

Теперь мне это нравится больше — из-за моей ли это боли и потери или это просто истинное отражение моего наследия?

И если всё именно так, то станет ли у меня больше причин для сражений, потеряет ли силу кодекс, что направляет мои клинки, ради того, чтобы продлить мгновенья удовольствия? В какой момент, размышляю и одновременно боюсь я, страсть к сражениям в моём сердце столкнётся с моей совестью? Проще ли теперь оправдываться, выхватив клинки?

Мой истинный страх в том, что гнев выльется в безумие — мгновенно, беспричинно, жестоко.

Мой страх?

Или моя надежда?

— Дриззт До’Урден.

Глава 10 Битва с Тьмой

Год Эльфийского Плача (1462 ЛД)

— Они идут! Держитесь, парни и выполняйте команды! — кричал начальник каравана мужчинам и женщинам, скрывавшимися за фургонами с оружием в руках. В стороне от дороги заросли качались из-за приближения врагов.

— Скребуны, — дал один из мужчин прозвище проворной и быстрой нежити, которой была заполнена местность вокруг.

— Пылеходцы, — поправил другой, и это название также подходило для монстров, оставлявших за собой следы в виде серых полос, словно после каждого шага с них осыпался пепел. И действительно, по слухам, эти монстры были ожившими трупами тех, кто оказался погребён под вулканическим пеплом десятилетие тому назад.

— Охрана! — крикнул начальник каравана, когда спустя несколько напряжённых мгновений враг никак не проявил себя. — Пойдите и проверьте что там за деревьями.

Наёмный охранник, старый дварф с серо-оранжевой бородой, со щитом, украшенным гербом в виде пенящейся кружки, с зазубренным топором и в однорогом шлеме с подозрением посмотрел на лидера.

Человек с трудом сглотнул под этим пристальным взглядом, но, к его достоинству, сумел выказать достаточно храбрости, услышав шелест из-за деревьев.

— Я предупреждал, когда вы меня нанимали, — напомнил дварф. — Можете указывать, с кем мне сражаться, но не как это делать.

— Но мы не можем просто сидеть здесь, когда они составляют план нападения.

— План? — с хохотом отозвался дварф. — Они немые мертвецы, болван. Они не из плоти и крови.

— Тогда где они? — в отчаянии вскрикнул другой человек.

— Может, их там и нет? Может, это просто ветер? — предположила женщина, стоявшая позади фургона.

— Все готовы драться? — спросил дварф. — Разобрали оружие? — он посмотрел на начальника каравана, на пять фургонов и кивнул.

Брунор поднёс большие пальцы ко рту и издал пронзительный свист.

Все, кроме дварфа, невольно пригнулись, когда мимо каравана пролетел серебристый всполох и исчез в деревьях, откуда тут же раздался ужасный крик. Ветви зашевелились.

Вторая стрела исчезла в кустах.

И снова послышался шум.

— Вот теперь они идут, — сказал дварф достаточно громко, чтобы все могли услышать. — Хорошо сражаетесь, а умираете ещё лучше!

Вдоль всей дороги из завесы деревьев показались маленькие сморщенные человекоподобные существа. Некоторые шли на двух ногах, сильно качаясь взад-вперёд, как будто порывались упасть на каждом шагу, другие горбились и двигались на четвереньках.

По другую сторону от каравана раздался сладкий чарующий перезвон колокольчиков и топот копыт.

Ещё одна ослепительная стрела из магического лука угодила в ближайшего монстра, оставив от него только облако серого пепла.

Лошади каравана заржали, когда могучий Андахар одним прыжком перемахнул через фургон и приземлился с другой стороны, неся на себе Дриззта, который готовил новую стрелу.

Следующим выстрелом он расправился ещё с парой зомби, пробив одного из них насквозь. Затем, одним молниеносным движением, дроу достал скимитары и ринулся в самую гущу бредущих к каравану мертвецов.

Андахар опустил голову и врезался в ряды монстров, пронзая их рогом и давя копытами.

Дриззт спрыгнул на землю, ловко пригибаясь, чтобы погасить инерцию от прыжка, Он промчался между парой зомби, зарубив их скимитарами. Дроу занесло, когда он попытался остановиться перед третьим монстром, так что мгновение рейнджер вращал скимитарами в направлении, противоположном движению, а затем резко выставил их вперёд, стараясь отразить безумную атаку ожившего мертвеца. Существо не показало ни малейших признаков боли, когда его плече попало под этот оборонительный блок, и тонкое лезвие Сверкающего рассекло серую кожу.

Блокируя атаку зомби скимитаром, Дриззт отвёл назад правую руку, и, шагнув вперёд, вонзил Ледяную смерть в грудь монстра с такой силой, что за спиной у того появились клубы серой пыли.

Рана, казалось, совершенно не беспокоила монстра, что для опытного рейнджера не стало неожиданностью. Нанося удар Ледяной смертью, он опусти Сверкающий вниз, выведя зомби из равновесия, затем продолжил движение правой рукой, опуская её вниз, потом описал обоими скимитарами круг в воздухе и скрестил их на шее монстра, разрубая её.

Всё это — блок, удар, ещё удар — произошло настолько быстро, что Дриззт даже не замедлил своего движения и просто пробежал по свалившемуся зомби. Он оглянулся и увидел, что Андахар по-прежнему успешно расправляется с ближайшими к нему монстрами. Всего нескольким мервеца удалось миновать могучего коня и двинуться к каравану.

Существа заходили слева и справа от Дриззта, двигаясь необычно проворно для нежити, но, всё же недостаточно быстро в сравнении с размытым пятном, которым казались ноги дроу, ускоренные магическими браслетами. Он, прекрасно балансируя, каждый раз на три шага опережал своих противников.

Рейнджер метнулся влево, врезавшись прямо в толпу зомби, которых было настолько много, что все в караване, в том числе и Брунор, затаили дыхание, когда дроу скрыло облако серого пепла. Но столь быстрыми и точными были его движения, что он успевал отражать все атаки противника и отвечать на них своими. Вскоре напряжение сменилось общим ликованием, когда Дриззт показался с другой стороны облака пепла, невредимый, но преследуемый толпой нежити.

1 ... 47 48 49 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе"