Книга Темный Дар - Иар Эльтеррус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где они прорвались? — у принца подрагивали руки.
— Вот здесь, — показал на оперативной карте генерал. — Демон их знает, как именно, но взорвали стену в двух местах при помощи какого-то колдовства нового. Больше двадцати тысяч рейнджеров на нашей территории! Два полных корпуса с отрядами инквизиции. А у меня едва две тыщи пограничников. Да ополчение. Только толку с него…
— Пригодится, — успокаивающе усмехнулся Даралас. — Я так и думал, эти идиоты не нашли ничего лучшего, кроме как мой старый план использовать. Давно отцу говорил, что его генералов взашей гнать надо! Зато теперь это нам на руку будет.
— Это каким же образом?.. — изумился Каргат, недоверчиво глядя на эльфа.
— А вот смотрите, — принц подошёл к тактической карте, изображающей близлежащий участок границы. — Насколько я понимаю, часть корпуса делась непонятно куда?
— Да.
— Они пошли вот по этому оврагу, собираясь зайти вам в тыл. Ещё два отряда двигаются параллельно, как боковое охранение — это обычно для рейнджеров. Встретить их лучше всего здесь, где овраг поворачивает. Но для этого нужны лучшие бойцы, думаю, там будет не меньше двадцати этериэ. С ними справиться нелегко.
— Да как с ними вообще можно справиться без своих магов?! — взорвался генерал.
— Трудно, но можно, — губы Дараласа исказила злая усмешка. — Я в своё время задался вопросом нейтрализации этериэ, никогда их не любил. И нашёл способ, но никому о нём не сообщил. Вы будете первым.
— И каков же он?
— Здесь растёт белоголовка?
— Растёт, — с недоумением ответил Каргат. — Она везде растёт. А что толку с этого сорняка?
— Много, — криво усмехнулся Даралас. — Ещё нужен корень жухолиста. Измельчаете, перемешиваете с конским навозом и то, и другое, а затем держите смесь в котле на медленном огне около часа, постоянно перемешивая. Получившийся высушенный порошок аккуратно собираете и начиняете им бумажные мешочки, прикрепив их к стрелам. Если такой мешочек разорвётся рядом с этериэ, то он будет способен только корчиться от боли — почему на них так действует этот состав, я не знаю. Однако факт — сам проверял. Для невладеющих магией состав совершенно безвреден, разве что расчихаются.
— Никогда бы не подумал… — удивлённо сказал генерал, затем позвал ординарца и приказал отрядить людей на сбор белоголовки и жухолиста. Он не слишком доверял перебежчику, но был намерен использовать любой шанс задержать рейнджеров до подхода помощи — не дай Кратх, нагонят беженцев!
— Но это не поможет справиться с рейнджерами, — заметил скромно стоявший в углу Свамбо. — А они воевать хорошо обучены.
— Что с того? — оскалился Даралас. — Нужно сотен пять хороших лучников. Рейнджеры думают, что никто не знает, где их искать. В месте, которое я указал, у оврага высокие стены, если расположить сверху лучников, то можно перестрелять моих дорогих сородичей, как в тире. Главное, сперва засыпать этериэ мешочками с составом, а с рейнджерами справимся. Но прежде нужно тихо перерезать отряды бокового охранения, и так, чтобы ни один не ушёл и не успел предупредить! Найдутся способные на это?
— Найдутся, — заверил Каргат. — Мои лесные следопыты ничуть не хуже ваших хвалёных рейнджеров. Но я всё же не пойму…
Он растерянно посмотрел на принца.
— Почему я вам помогаю, почему воюю со своим народом?
— Именно!
— Я видел, как рейнджеры жгли заживо детей… — лицо Дараласа перекосилось. — Раз мой народ сотворил такое, то это не мой народ! А мой отец — просто палач! Мне стыдно, но я — сын палача! И всё сделаю, чтобы больше такого не допустить! И искупить…
Его трясло, на глазах выступили слёзы. Генерал некоторое время задумчиво смотрел на плачущего эльфа, укоризненно покачивая головой, затем подошёл и положил ему руку на плечо.
— Не убивайся ты так, парень, — негромко сказал он. — Ты-то здесь при чём? Ты — не виноват!
— Виноват! — упрямо заявил принц. — Виноват потому, что не сумел этот кошмар остановить! И теперь…
Он зло оскалился и добавил:
— Теперь пусть не обессудят! Все силы и всю душу отдам, чтобы остановить эту погань! И остановлю.
— Только надо подумать, как это сделать, — снова заговорил Свамбо. — По оврагу пошли не больше трёх тысяч. Хорошо, этих перебьём. А что с остальными делать?
— Да есть у меня один план… — медленно заговорил Даралас, постепенно успокаиваясь. — Слушайте.
Ловушка сработала на ура, не ожидавшие нападения рейнджеры растянулись на добрых пол-лана, продираясь по заросшему лещиной оврагу. Они полностью полагались на отряды бокового охранения, — те обязательно предупредят в случае любой опасности. Однако не знали, что предупреждать уже некому — лесные следопыты генерала Каргата, — «тени» — справились со своей задачей. Это были большей частью такие же эльфы, как и сами рейнджеры, только тёмные. Да ещё люди, альвы, тоги и полукровки. Тени незаметно подкрались к скрывающимся в кронах деревьев врагам, каждый выбрал себе цель, едва слышно зашипели духовые трубки, выплёвывая отравленные стрелки — и рейнджеры приказали долго жить. Мертвецам не дали попадать на землю, подхватывая и аккуратно оттаскивая в густые кусты — шума быть не должно, чтобы не встревожить основной отряд.
Когда над оврагом раздвинулись кусты и из них появились сотни лучников с подготовленными к стрельбе луками, рейнджеры были не готовы к бою. Они растерянно заметались по дну оврага. Этериэ начали чеканить какое-то заклинание, но не успели — свистнули стрелы, ударившись об энергощит, без которого светлые маги по чужой территории не передвигались. Однако стрелам тёмных и не требовалось пробивать этот щит — вместо наконечников у каждой был бумажный пакетик с бурым порошком. Пакетики порвались от удара, и порошок посыпался вниз. Защита его не задержала. Вскоре все сопровождавшие рейнджеров этериэ катались по земле и выли от боли, им казалось, что каждый их нерв горит в огне. О защите маги уже не думали, и их быстро добили обычными стрелами. А затем приступили к избиению рейнджеров. Те стреляли в ответ, но это мало помогало — потери тёмных были мизерны, да и место упавшего лучника тут же занимал другой. Не прошло и получаса, как три тысячи отборных эльфийских воинов вповалку лежали на дне оврага — пограничники добили даже раненых, они горели гневом, зная, для чего пришли сюда светлые, не забыли уничтоженную деревню и сожжённых заживо детей.
— Я же говорил, что всё получится, — хищно усмехнулся Даралас, выслушав донесение гонца.
— Говорил, — согласился генерал, удивлённо покачивая головой. — А я не верил. Теперь вижу, что зря. Что ж, сынок, спасибо! Командуй!
— В смысле? — растерялся эльф.
— В прямом, — рассмеялся пожилой орк. — Бери моих пограничников под командование, у тебя лучше получается. Приказ сейчас отдам.
— Но… — принц выглядел так, будто на него упало что-то тяжёлое. — Но…